Using AI checker to avoid rejection?

Dreamerman77

Dreamer
Joined
Jul 14, 2022
Posts
35
I have gone through the threads discussing AI rejection, but didn't find an answer to my question.

Is anyone using AI checker to review their work before sending story for publishing? And if you are, what program you use?

I have had two of my stories rejected now and feeling frustrated since both stories were written in my own language, without AI, and translated and grammar corrected in Word. Still rejected and I don't know what I should change in them.

Thank you for all the responses in advance.
 
I have gone through the threads discussing AI rejection, but didn't find an answer to my question.

Is anyone using AI checker to review their work before sending story for publishing? And if you are, what program you use?

I have had two of my stories rejected now and feeling frustrated since both stories were written in my own language, without AI, and translated and grammar corrected in Word. Still rejected and I don't know what I should change in them.

Thank you for all the responses in advance.
There's not a lot to be gained by running it through a checker. None of them are particularly reliable. Whichever one Lit uses is unknown, and that's the only one whose biases matter (for the purposes of submitting a story here, I mean).
There's a possibility that the 'translated and grammar corrected in Word' part might be your problem. If there was any machine translation, the software might well rely on AI bots to function at this point. Also, the newer versions of Word contain an annoying thing called CoPilot, which is perhaps aptly named since it doesn't believe humans can fly (or write). If the grammar correction involved letting the program restructure sentences and word choices it didn't like, it may well have 'smoothed' it out enough to seem computer generated.
 
There's not a lot to be gained by running it through a checker. None of them are particularly reliable. Whichever one Lit uses is unknown, and that's the only one whose biases matter (for the purposes of submitting a story here, I mean).
There's a possibility that the 'translated and grammar corrected in Word' part might be your problem. If there was any machine translation, the software might well rely on AI bots to function at this point. Also, the newer versions of Word contain an annoying thing called CoPilot, which is perhaps aptly named since it doesn't believe humans can fly (or write). If the grammar correction involved letting the program restructure sentences and word choices it didn't like, it may well have 'smoothed' it out enough to seem computer generated.
I thought I give it a shot. I don't think the translation or word is a problem since two of my first stories went through, no problems. Those were translated with same method.
 
I thought I give it a shot. I don't think the translation or word is a problem since two of my first stories went through, no problems. Those were translated with same method.
Then it sounds like the site's detector is 1-for-3, assuming you did in fact use machine translation. I suppose that's pretty good for a baseball player. And I suppose it's possible that your earlier stories did actually get flagged, but that the editor allowed them through anyway. For the most part, we don't know too much about the approval process, other than that it can range from less than an hour to several weeks.
 
It's the translation and grammar correction. We've seen where running an auto-translator triggers an AI rejection, and false positives from accepting too many grammar suggestions have always been a thing. AI usage is evolving rapidly, so it follows that detection would need to evolve as well. I'm not surprised that some stories got through, but given your description of your process I think a rejection was always likely and probably inevitable.

I empathize with you, because I know that there isn't the same audience for a Finnish work that there is for English. The only way around this is to go back to your original document and translate it manually (either yourself or through a translator). And then probably have an editor look at it.

The site owners value the personal touch.
 
These are free checkers but have word limits. I don't actually use them, but I think my editor uses one more of these.

https://writer.com/ai-content-detector/

https://www.scribbr.com/ai-detector/

https://phrasly.ai/ai-detector?gad_source=1

As they are limited in the number of words, you'll have to check in sections. The total of the sections should have an average score of as close to 100% human as you can get them.
I made a simple test and run my rejected 750 word story through the writer.com AI checker. Result 98% human written.

Then I wrote another stupid short story of 750 words in English without using anything, not even Word spell checking and run it through the same checker. Result 97% human writen.

No way to know what causes the rejection.
 
I've edited quite a few machine-translated documents, and the quality is abysmal. The problem is that the person who wrote the text quite often isn't a good enough judge of the target language to see how bad the translation actually is.

Even native speakers won't spot it at a glance. You have to go through the texts carefully before you spot the inconsistencies, the poor phrasing, the bits where the MT tool just couldn't be arsed and left a word or a sentence or an entire paragraph in the source language...
 
I have gone through the threads discussing AI rejection, but didn't find an answer to my question.

Is anyone using AI checker to review their work before sending story for publishing? And if you are, what program you use?

I have had two of my stories rejected now and feeling frustrated since both stories were written in my own language, without AI, and translated and grammar corrected in Word. Still rejected and I don't know what I should change in them.

Thank you for all the responses in advance.
That’s really frustrating, getting flagged for AI when you wrote it yourself is the worst. AI checkers can be hit or miss, and even legit human writing can get false positives. Maybe try running it through tools like Originality.ai or GPTZero just to see what they say? Also, tweaking sentence structure or adding more personal touches might help. Hope you get it sorted!
 
I've resisted upgrading past MS Word 2019 due to the increased presence of AI within the application, especially with the 365 online version.

Using the built-in spellcheck feature and Grammarly add-on for Word hasn't presented me with any issues with AI rejections here or anywhere else.

I can't speak for the translation feature since I don't use that.
 
I've edited quite a few machine-translated documents, and the quality is abysmal. The problem is that the person who wrote the text quite often isn't a good enough judge of the target language to see how bad the translation actually is.

Even native speakers won't spot it at a glance. You have to go through the texts carefully before you spot the inconsistencies, the poor phrasing, the bits where the MT tool just couldn't be arsed and left a word or a sentence or an entire paragraph in the source language...
This seems to be the case when translating Finnish language to English. Text is produces is full of mistakes and basically I need to write every sentence all over again. So it's mostly handwritten anyway.
 
Third-person past tense is one possible reason—certain repetitions of the same word or phrases is another possible reason. I can't even make a guess without seeing the words used.
I made a simple test and run my rejected 750 word story through the writer.com AI checker. Result 98% human written.

Then I wrote another stupid short story of 750 words in English without using anything, not even Word spell checking and run it through the same checker. Result 97% human writen.

No way to know what causes the rejection.
 
Third-person past tense is one possible reason—certain repetitions of the same word or phrases is another possible reason. I can't even make a guess without seeing the words used.
Thank you for your input. It sounds really weird if point of view in a story or certain words could be used to conclude that AI has written certain text. But who knows.

I got another rejection today, same story, and reason is that it's mostly AI written prose. Tomorrow I will give this one more and a last shot. I will rewrite the story with Notes and in English, without translation or grammar check and see what happens. If the result is the same, then I will give up.
 
I have been popping out stories left and right. And I wanted to push out an updated version of a story I already wrote. It is just consolidating a 9 part series into a single novella format.
I have run it through FOUR AI detectors. 3 of them say 95%+ Human written. One claims around 78%. If I change things to move to the detectors, what raises one, might lower another. There is another series I write, the ONLY difference in the writing style (outside of genre) is I do not hit the F7 key, so nothing is auto-corrected. I planned to have both series edited and put up, but I keep hitting this wall of it sits in pending or it will get sent back.
I bust my ass to make sure to make sure it is not confused for AI, both by not using AI, but also by being RIDICULOUSLY meticulous. Every story gets run through a detector, which I am sure, AI uses to help improve their writing. Some of my stories are 40K long. I can't publish them if I get stopped at the door for something I did not do.
Any suggestions?
 
Any suggestions?
See my reply in your other thread. Having now seen this post, I think the Lit system has spotted the duplicated content, and that's the reason for rejection - it's suspecting AI but really what it's found is duplication.

To do what you're trying to do you need to first delete all of the previous content, all nine chapters, and resubmit it as a single new story. But what that does is generate twice as much work for Laurel, twice as much work for yourself - which is a waste of her time and yours, because you end up with the same story.

And then, when the new one gets published, you piss readers off because they've read it before - that's if you don't get rejected for plagiarism first.

My suggestion is stop doing what you're trying to do, and put the time and effort into another story, not another version of the same story.
 
Back
Top