G
Guest
Guest
Who or which does the jumping at the end of the day?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
It should be obvious.Tristesse said:Who or which does the jumping at the end of the day?
Sundowner
Have not you ever seen
the sea turn red wine plum
and all the splashing colors run
when with a flash of green
the spinning earth does come
and swallows up the liquid sun.
. . .
Provided the right company, I'll gladly do a bit of jumping at the end of the day.Tristesse said:Who or which does the jumping at the end of the day?
One in English / SpanishCordelia said:
Tristesse said:Who or which does the jumping at the end of the day?
Icingsugar said:Provided the right company, I'll gladly do a bit of jumping at the end of the day.
Angeline said:
How far can a translator stray and stll be considered to be translating a poem (compared to writing a new one)? Anyone else think about this?
On a slightly different theme, How many think that they really sound like what they hear when then play their taped voices back? How many like what they hear?Linbido said:Ready for another seroius angle to the language musings?
. . .
Have you ever thought of how you sound when you speak? Try recording a normal conversation, and play it back without listening to the words, but just the tempo and the melody. It's actually pretty fascinating.
I have recorded audiobooks, narrated radio, sung in a band, done stageplay voice tracks, and a zillion other odd things with my voice.Rybka said:On a slightly different theme, How many think that they really sound like what they hear when then play their taped voices back? How many like what they hear?
Rybka said:On a slightly different theme, How many think that they really sound like what they hear when then play their taped voices back? How many like what they hear?
Rybka said:On a slightly different theme, How many think that they really sound like what they hear when then play their taped voices back? How many like what they hear?
Linbido said:Ready for another seroius angle to the language musings?
Norweigan (both, there are two official Norse languages) was not very appealing to the eye, but to many foreigners very appealing to the ear. Not because of the phonetics of the words, not because of the rhythm of the sentences. But because of the melody. Apparently, Norweigans and Swedes often use a much wider vocal range than many Anglo- or Roman speaking people. We speak in tonal peaks and valleys, whereas some other languages use tempo as the main intonation instrument.
Have you ever thought of how you sound when you speak? Try recording a normal conversation, and play it back without listening to the words, but just the tempo and the melody. It's actually pretty fascinating.
Yes, but all three are very, very funny!bridgetkeeney said:I am always amused by how people mimic another language they don't understand. The intonations and some of the hard consonants are what seem to come through most.
The Swedish Chef from the Muppets, Pepe Le Peu from Loony Toons, and Speedy Gonzales from the same all give insights into how Americans "hear" foreign languages.
b
bridgetkeeney said:I am always amused by how people mimic another language they don't understand. The intonations and some of the hard consonants are what seem to come through most.
The Swedish Chef from the Muppets, Pepe Le Peu from Loony Toons, and Speedy Gonzales from the same all give insights into how Americans "hear" foreign languages.
b