Senna Jawa
Literotica Guru
- Joined
- May 13, 2002
- Posts
- 3,272
Re: Re: Re: how and why I read a poem
Indeed, WE's poem always awake gains when intepreted as a voice from the other world or simply from the grave. Usage of "we" in the 2nd stanza is at odds with this interpretation. It intorduces a logical complication which is an obstacle. On one hand we have the death of the narrator ("final night"). On the other hand, suddenly two people r not preoccupied with sleep. I understand Eve's logic but it's not good for the poem. It equalizes death and notr sleeping with another person. This is misleading and makes death a little cheaper. It is hard for a reader like me to believe that that's what the author has uintended, hence there is a problem with the whole murder interpretation.
Despite this hole, this interpretation is still to the artistic advantage of the poem, so I want to buy it.
The edited version is freed from this logical complications. On the other hand somehow it doesn't feel like such an ultimate, death poem. Such an interpretation is admissible but the poem feels more about life than about the death. The poem seems to be about how we feel when we miss something.
Let me mention that there is a beautiful-beautiful and deeply moving poem by Primo Levi, a survivor of the German concentration camp in Auschwitz. Committed suicide. His poem has a form of a request from a young Yugoslav partisan (antiGerman WWII guerilla fighter) , from his grave, who was sentenced and killed by his fellow partisans. This is Poetry at its greatest.
Best reegards,
WE & SP, I must say that for the sake of fun I have overstated my case. (And so did Smithpeter by providing the cause of the "murder" from the poem, but never mind).Senna Jawa said:WE & SP, scientists should study this example of incredible, ubelievable, exceptional, outstanding ESP.
(BTW, how does the agreement between the two of you affect the view of the poem artistically; I am talking of course about the original WE's version)?
Best regards,
Indeed, WE's poem always awake gains when intepreted as a voice from the other world or simply from the grave. Usage of "we" in the 2nd stanza is at odds with this interpretation. It intorduces a logical complication which is an obstacle. On one hand we have the death of the narrator ("final night"). On the other hand, suddenly two people r not preoccupied with sleep. I understand Eve's logic but it's not good for the poem. It equalizes death and notr sleeping with another person. This is misleading and makes death a little cheaper. It is hard for a reader like me to believe that that's what the author has uintended, hence there is a problem with the whole murder interpretation.
Despite this hole, this interpretation is still to the artistic advantage of the poem, so I want to buy it.
The edited version is freed from this logical complications. On the other hand somehow it doesn't feel like such an ultimate, death poem. Such an interpretation is admissible but the poem feels more about life than about the death. The poem seems to be about how we feel when we miss something.
Let me mention that there is a beautiful-beautiful and deeply moving poem by Primo Levi, a survivor of the German concentration camp in Auschwitz. Committed suicide. His poem has a form of a request from a young Yugoslav partisan (antiGerman WWII guerilla fighter) , from his grave, who was sentenced and killed by his fellow partisans. This is Poetry at its greatest.
Best reegards,