Cineva din Romania

Care e politica de traduceri a siteului ? Ar fi frumos sa traducem in romaneste multe dintre ele.
 
nu stiu care e politica, dar am spune ca daca vrei sa traduci ceva care nu ai scris tu, atunci trebuie sa mai intai contactezi autorul si sa intrebi daca ar fi de acord sa traduci povestirea lui...
 
cum, nu stii? nu ai pus acolo? sau ai pus acolo, dar nu stii cum povestea a devenit asa (imi pare rau inca n-am citit, dar o sa citesc...)
 
Munachi, tu am înțeles că ești nemțoaică. Cum ai ajuns să înveți româna? Ai studiat la facultatea de filologie cumva?
 
da, sund nemțoaică și am studiat filologie rumână ca obiectul secundar (obiectul maior este studii de americă latină, și alt obiectul secundar este filologie cehă). am vrut sa studiez limbii, și mai ales limbii latine (ceha doar pt ca nu se poate studia trei obiecte din același tip), și română îmi parea mai interesant decăt franceză sau spaniolă...
 
cum, nu stii? nu ai pus acolo? sau ai pus acolo, dar nu stii cum povestea a devenit asa (imi pare rau inca n-am citit, dar o sa citesc...)



Nu, nu am pus-o acolo. Am vrut sa le pun pe toate trei in acelasi loc.
Dar daca le-ati gasit, e bine. Am vazut ca primul a castigat un premiu. E drept ca erau si putine povesti scrise in romaneste pe 2008...
 
felicitari pt premiul! hm, ar trebui sa scriu si eu o poveste in romaneste, hehe... dar nu cred ca ar putea...
 
multumesc mult! oricum, acum nu prea am timp sa traduc povestiile mele in romaneste, dar candva o sa fac asta, si atunci iti trimit... chiar daca pot sa fac greseli am nevoie de mult timp pt a traduce... acum traduc o poveste din germana in ingleza...
 
pe engleza deja am niste povestiri. dar oricum, candva o sa incerc sa traduc ceva la romana. poate ceva scurt, la inceput. doar trebuie sa am timp, si asta e lucrul cel mai greu. acuma sunt prea ocupate cu lucrarea de licenta... dupa, sper sa am mai mult timp sa scriu si sa traduc...
 
Back
Top