Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
To mark the ending this week of the Tom Tom Founders Music Festival (that would be Thomas Jefferson) in Central Virginia this weekend, the phrase "tom-tom," being a form of drum--or, more precisely, two joined drums--doesn't come from either the Caribbean or Africa, as one might suppose. It's a bastardization of the Indian (as in the country India) timpani instrument, the tam-tam.
Traditionally, the phrase "excuse me" was used for minor offenses and the phrase "pardon me" was reserved for more serious situations requiring a more explicit apology.
Traditionally, the phrase "excuse me" was used for minor offenses and the phrase "pardon me" was reserved for more serious situations requiring a more explicit apology.
Gobbledegook. 'Excuse me' was, and is, an expression to allow an intervention in a conversation or activity - witness the noun for a dance, the 'excuse me' - and has no relation to 'pardon me', which is a throwback to papal pardons. 'Excuse me' is not an apology but the politesse of interreaction.
That's what I heard too. "May I be excused?", was asking for a permission to interupt a situation, whereas, "Oh, pardon me, I seem to have stepped on your toes." was used after committing an offence.
Quite. At school we had to say, 'can I be excused' if we wanted the rest room, which is miles away from any apology. Excuse me has never had a connotation of apology.
Now to be anal, but it's MAY I be excused. That was another misnomer frequently used. Of course you can, but will I allow you to, is the answer. May gives the power of decision to the person asked.
A theory as to the origin of the jack-in-the-box is that it comes from the 13th century English prelate Sir John Schorne, who is often pictured holding a boot with a devil in it. According to folklore, he once cast the devil into a boot to protect the village of North Marston in Buckinghamshire. This theory may explain why in French, a jack-in-the-box is called a "diable en boîte" (literally "boxed devil").
Once again, one wonders what part of "these snippets are being taken from Barbara Ann Kipfer's book, Phraseology, and that the source observations of others are welcome" that Elfin chooses not to understand.
Not that Elfin actually gives sources for her observations. (And, as we have found in the past, she has a habit of just making them up.)

Rubbish. Again you prefer vituperation to honest debate and, as usual, display your unattractive bullying persona.
Well, no, actually. You blithely post stuff that, to say the least, is questionable and expect us to swallow the unsupported rationale.
I can give sources but you prefer to rely on a book that has no provenance and little evidence of any research. Somewhat in keeping with your arrogant chutzpah on these forums.
SR isn't telling anyone the book is gospel. He's just posting interesting tidbits.
If you don't like his source, fine. Give us your own. Add educational posts to the thread. Or ignore the entire thread and don't post on it again.
A Margherita pizza (often unhelpfully named Margarita by some pizzarias) was not invented to cover getting drunk and serving a pizza fix simultaneously. It was a pizza topping (reportedly using cheese for the first time in the concoction--mozzarella) named for the queen of Savoy, Italy, in the late nineteenth century.