Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
perky_baby said:I don't like it, cause I don't understand it, or the structure.
It's only appropriate to whomever wrote it.
I don't know the context.
I'm an idiot.
Rybka said:
O.K. Then post your analysis! - Suzi Creamcheese!
Waiting with baited breath! (Which is as unfishy as I get.)
Regards, Rybka
perky_baby said:I don't like it, cause I don't understand it, or the structure.
It's only appropriate to whomever wrote it.
I don't know the context.
I'm an idiot.
OT said:
perky_baby,
Except for the idiot part, that was a perfect post.
writers write
reader read
sometimes it's fun to get out the secret decoder ring and figure out what a writer might have meant. Sometimes we guess correctly, more oft than not we do not. Read for the joy of reading.
I appreciate wine without knowing why.
There are those that swirl and sniff and mumble about ambiance and the slight aftertaste of birch bark, or perhaps the lingering subtle hint of a bee's butt.
I'm content and confident to know what I like, or not.
I usually like (or dislike) wine for all the wrong reasons.
Poetry and wine are not dissimilar.
O.T.
peek at my prose
Rybka said:Thank you OT, and _Land, for your input. I am a bit discouraged that no one else, including Angeline, Lauren.Hynde, WickedEve, and Suzi, who have said they liked the poem, have deemed it not worthwhile of analysis.
I can understand Senna Jawa's reticence, but not that of the professional editor, Perky_Baby (of the "Oh so trite" name ) or some of our other "enlightened" contributors. - _Land, you understand the truth of the poem now (via PM). What do you say to the others?
Is the work not worthy of comment?
Regards, Rybka
Star At Sunrise said:I'll give it a shot, since I don't see a lot of feedback, and I can tell Rybka wants some honest comments.
It is a really difficult poem for me to read. In fact, anything is difficult for me to read, since I'm illiterate. (My mom is typing this for me.)
My Father's Sky - Growling
I like the title. From reading "See Sea Rider" I guess the growling sky is the sound of thunder. But I really think it is two titles melded into one. The first section of the poem is "Growling" and the second part is "My Father's Sky." I also guess that "Sky" is told from the fathers perspective, since inside the poem it it simply called "Sky"
Growling brown upon the floor
The color of hardwood or dried blood? Shadows of the clouds outside as the thunder rumbles? I'm not sure how a color can have a sound, but "the words "growling brown" sound great together.
viciousness seeps through the door
An argument overheard, or the cries of delirium as the father is dying, or blood seeping out from under the closed door?
As if these moonswung tides of machinery
I like "moonswung tides" but I think it may refer to an actual repeating sound of a machine rather than the sound of the surf. Maybe a respirator or heart monitor?
bury in bands and temples wound refractionary
My dictionary defines "refraction" as "Deflection from a straight path." Maybe the "temples wound refractionary" refers to a suicide attempt gone wrong. Also, the previous line says "As if", indicating that the "moonswung tides of machinery" really does NOT "bury in bands and temples wound refractionary" I still don't get what "bury in bands" means.
of his Father's Farthing Fare.
I think the fare is the price to cross the river Styx, again referring to death. I don't know why all three words are capitalized, unless it's just poetic licence. It sounds and reads good,though. This is the only part of this section of the poem that indicates it is told from a third person perspective. The next section, "SKY" is part first person and third person.
SKY
My sculptor well may pass
"Sculptor" referring to the narrators father dying, or the father referring to God passing him by.
- of music
for a piece is plain, float you in its turn
with tasting: What a world that beauty do I.
I can't even begin to guess what this part means. Tasting music, growling colors... hmmm... The "tasting" is repeated later, and the "What a world..." is repeated and finished.
Thee, coming of liberty, new-born infant's tear,
or sought of it some lone garden as one must
and strove he to be, through a wounded thing
of love, the suffering of soul-born king
Now it shifts to a third person perspective again. I guess that the "new-born infant" is really the "liberty" of death, a.k.a. "the lone garden" I don't understand how you can strive through a "wounded thing of love" though, and I'm not sure what a "soul-born king" is. Strove he to be what?
Trumpeter! Methinks still persists his tomb.
Back ito a firsty person perspective. The dead still haunt us, we can hear them in our heads even after they are dead. I'm not sure why the sudden change in linguistics ('methinks'), unless it refers to words the father said in his dying delirium.
I started again, with tasting:
Second reference to tasting. I still don't understand it though.
What a world that beauty do I
see that bares what is lost in its gentle closure of you.
I think this line says the world loses something when the father dies. But the "gentle closure" seems to invalidate my guesses of a suicide by gun to the temple or dying in an Alzheimers delirium.
The hero of the empty paths that were a great deed and column proud,
Perhaps the father was a heroic soldier in the past, leading his troops. I'm not sure how one can be a hero of empty paths, though.
His voice as Death, thou and thee turns to be a stirring thing.
Death rattle? Or was he raving in delirium as he died, saying things like "thee, thou, methinks, ect."
That's it. I know you didn't want my comments specifically, but there they are. I don't know jack about poetry. I'm just a smelly monkey. But I can tell you that I had to do this review TWICE (due to stupid computer failure,) so no one out there has any excuse for not doing it ONCE!
Thanks, Ry.
Star At Sunrise said:Now that I re-read the poem, it all makes sense, like tumblers falling inside a unlocking lock. I get it all, and it's perfect.
It's the best poem I ever read, it made me laugh and cry and then laugh again, and then I got a glass of water, and then cried again, and then laughed again, spitting water all over my keyboard.
And, Land... if you think that was a lot of work, don't forget... I did it TWICE! (Arrrrrrgggggggghhhhhhh)
Great poem Rybka! You are a true genius wordsmith. May I use the poem in my signature line? Pllllllllllllllllleeese, Eddie?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"What a world that beauty do I."
Rybka
Thank you for your deep and insightful comments! It is not too many people who have your perspicacity and bent of mind................... One of the best poems ryb has never written
Okay, here's what I see...
You used a combination of common grammar and old
grammar. Your references are often indistinct as to
their meaning. In fact, several of the words used could
have different meanings and yet not change the
structure of the sentence. As a result, the sentence's or
phrase's meaning is unclear.
With a title like "My Father's Sky - Growling," I expect a
lot of symbology. As a result of reading, I cannot
decide what is symbolic of what.
When I re-read without symbolism, I do not find any
clear pictures, but more simply reading, I come away
with impressions of what the words mean.
The words feel pretty good and well-thought out, but
the meaning seems purposely unclear.
So, I surmise that perhaps this is what you intended --
a poem of impressionistic qualities that conveys
something too difficult to convey (possibly).
My interpretation of what I read in your poem is that it
is an elegy, singing the harsh realities of a life lived as
best it could be lived from the standpoint of one trying
to figure out what the meaning of his father's life may
have been. The tone feels respectful.
* * *
Beyond that, if I try to find other meanings, I see
confusing phrases like "float you in its turn with
tasting," "...bury in bands and temples wound
refractionary of..." and "What a world that beauty do I."
If I look for clear meanings in these words, they are
further taken from me by the chosen words of "wound,"
"turn" and "bands." "What a world that beauty do I" is a
structural phrase from a century ago used to refer to
what came before.
* * *
I suppose that it is possible that you are trying to
infuse Old English into this form. In which case, I will be
as confused as if trying to interpret Swahili.
All I can says is, feels good, feels mighty, but a solid
picture is not presented. Perhaps that was the intent of
the author.
My thoughts.
- Judo
Angeline said:was tongue in cheek and silly, but I did raise a few questions in it that I think are legitimate ones for you--the poet--to address.
And I am the professional editor--me--as in I get paid (not enough IMHO, but that's another story) to be writer/editor of various and sundry manuscripts. (Although I think what I really am is more like a script doctor who is expected to make Tootsie out of Plan 9 from Outer Space).
I usually work with book-length (sometimes War and Peace-length) documents that are prose and so not literary you could weep. So, typically, I am doing copywriting more (correcting grammar and punctuation), or the kind of rewriting one does with prose to make it clear, parallel in structure, get rid of redundancy cliche, and so on.
Not that I haven't done lit crit; that was my first love (and believe me, how I went from reviewing Paradise Lost to comma chasing is one of the haunting issues of my life, but never mind that-- lol).
Still, once you are taught it's sort of--lol in a really weird way--like riding a bike, so let's see.
On to your poem!
First, the form:
I think the way you are juxtaposing words here is reminiscent of Lewis Carrol's "Jabberwocky" or maybe even Lennon's more apocryphal lyric "I am the Walrus" (goo goo ga joob!). Both mean something--but maybe the meaning is conveyed as much (or even more) by the construction than the actual content.
"Jabberwocky" tells a story, true, but the madness of the whole thing is best illustrated by the crazy use of language and rhythm. Lennon's lyric, taken piece by piece, is meaningless--a series of bizarre, sometimes disgusting, images. Lennon himself always claimed he had no particular meaning for that lyric other than showing he could twist words with a vengence. Or maybe, like Carroll, he was showing a disdain for those who might try to wrap a brain around it and understand. That is a meaning, too.
I think that might be one way to think about your poem. The odd positioning says something about confusion--maybe's the writer's own confusion in coming to terms with the issues raised in the content. That is why I raised the questions about form in my previous post. I would like to hear your thinking on that.
So here are my questions:
What is the relationship between form and content in this poem? Is there one? Does the symmetry of the form act as a counterpoint to the cacophony of the content? Did that occur to you as you wrote it? Rybka, my buddy, inquiring minds want to know!
Ok. Now let me take a look at the content.
The poem, I assume, is about a literal (i.e., earthy) father and not God or some other symbolic father. There are various images in the poem I attribute to "father"
Father
Sculpter
Soul-born king
hero of the empty paths
Then there are "child" images:
new-born infant
wounded thing of love
The other thing I see happening in the imagery relates to death and freedom, liberation. Here are those images:
First the death imagery
bury
well may pass
tomb
gentle closure
death
Sky and Trumpeter may also relate to death. Sky=heaven or afterlife or not on earth, and Trumpeter=maybe a grim reaper-type figure (but that one is a real stretch)
Oh and "refractionary" is an interesting choice of word, given that it means to bend to distort an image--and you have it juxtaposed with with the "moonswung tides of machinery," which i assume refers to the passage of time. So it could suggest a passage of time during which death occurs or the time that has passed since the father's death.
Then there's the passage to freedom imagery
coming of liberty
new born (here I think the image is meant to suggest rebirth)
So. I am going to go out on a limb and say this is a poem about the narrator's ambilvalence toward his (oooh I said his!) father's death. On the one hand there is something to suggest relief at the finality, even a sense of freedom that is born of the detachment from the father brought on by death, but also a sense of connection with the father that is not severed by death, and maybe even some guilt about feeling "free" of him.
There! Have I lost my mind? That's my interpretation.
If I got it right, do I win anything?
P.S. If my interpretation is correct, then the one thing I would change that I didn't get is why the narrator does a pronoun shift (from third to first person) between the section preceding "SKY" and the rest of the poem. Is there a reason for that?
This can refer to three or four different parts, God, his world, - man's nature (or even God's anger at man's actions).My Father's Sky - Growling
This seems to be about evil/inhumanity being like a flood of living mud oozing into our lives no matter what we do, as the storm beats upon our sanctorum and the wind rises. I see viciousness as an angry roiling brown sludge of hate.Growling brown upon the floor
viciousness seeps through the door
As if these moonswung tides of machinery
bury in bands and temples wound refractionary
of his Father's Farthing Fare.
My sculptor well may pass - of music
for a piece is plain, float you in its turn
with tasting: What a world that beauty do I.
Thee, coming of liberty, new-born infant's tear,
or sought of it some lone garden as one must,
and strove he to be, through a wounded thing
of love, the suffering of soul-born king,
Trumpeter! Methinks still persists his tomb.
I started again, with tasting: What a world that beauty do I
see that bares what is lost in its gentle closure of you.
Is this not Christ; who walked his own path and gave his life for his beliefs, and who's banner later led legions and crusader forces down through the ages?The hero of the empty paths that were a great deed and column proud,
His voice as Death, thou and thee turns to be a stirring thing.