Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
My boobs are hurting
twenty nine day cycle again
today I can't wait
for time to bring changes
hot flashes welcome.
No?
anyway....
:emoticon:
hi equinoxe.
(Can someone tell me how to CENTER text on my posts? I tried pastingonce at the beginning of the first line, then at the end of the last one, and it didn't work. Also tried Ctrl + E, and that didn't work either. Thanks)
manually, make sure the closing command looks like this: /center , inside brackets
that goes for url's in links as well.
You do, too. Only when you open the post reply or quote window though. The Quick Reply function only has the basics. There's also a list of html commands in the forum faq pages.I don't have a centre button (I demand a centre button) and where do you put the commands (sorry blonde you know)
You do, too. Only when you open the post reply or quote window though. The Quick Reply function only has the basics. There's also a list of html commands in the forum faq pages.
will centre the text but only if you close it with the square bracketed command of /center
Q: is the near-rhyme of remark and chalk deplorable?
Tree with raw, stripped bark
suffers the forest shadows.
Shielding its lost leaves,
fragile branches wavering
until wind’s refrain ceases.
I'll comment only on the first line.Tree with stripped bark
would be so much better! So why there is that useless, even harmful "raw"? Oh, but of course, it's for the sake of the form, to have 5 syllables. Thus the whole point of the exercise is missed. The form was suppossed to make you work harder.
One has to believe in poetry. One has to believe that poetry is not easy, that just adding a syllable is no poetry anymore. Poetry means that we meet certain requirements. That there is no excuse like "I wanted to fulfill this oh-difficult form". We have poetic forms to force us to write better, not poorer poems. Otherwise poetic forms would be harmful. And due to the common misunderstanding about meeting a form being a success, poetic forms are in a social sense somewhat harmful indeed.
It should be "method", not "trick", and not "despite" but "thanks to". It's all about the attitude. The attitude should be that the form will force us to go extra length to find poetic solutions, and thus these poetic solutions will be unusual, when the more regular good solutions contradict the form. That's what Boleslaw Lesmian was doing, known for the beautiful originality of his poem. Instead, other poets try regular, satisfactory solutions, and when these solutions don't fulfill the form then they go for compromises, they spoil the text. Then in effect they don't take poetry seriously. They think that such junk still passes for poetry (because they got the form).The real trick to form poetry is to write a good poem in spite of the form.
It should be "method", not "trick", and not "despite" but "thanks to". It's all about the attitude. The attitude should be that the form will force us to go extra length to find poetic solutions, and thus these poetic solutions will be unusual, when the more regular good solutions contradict the form. That's what Boleslaw Lesmian was doing, known for the beautiful originality of his poem. Instead, other poets try regular, satisfactory solutions, and when these solutions don't fulfill the form then they go for compromises, they spoil the text. Then in effect they don't take poetry seriously. They think that such junk still passes for poetry (because they got the form).
Regards,
(Translated by Jerzy Peterkiewicz and Burns Singer)I looked up Boleslaw Lesmian and found this page of his poems. I'm not sure what you think of the translations or which forms he's using. I'll have to read to identify which, if any, I recognize. This one is beautiful.
In the Dark
Boleslaw Lesmian
(Translated by Jerzy Peterkiewicz and Burns Singer)
Thank you, Angeline! The time is passing, and I didn't realize till now, that there is some presence of Lesmian's poems in the Internet. There were virtually none some years ago. In music, there were on one hand Bach, Mozart and Beethoven, and on the other hand Paganini and Chopin. In poetry Du Fu is like the first three, while Leśmian is like the latter two. Now, Angeline, that there are Lesmian's poems on the Internet, it would make sense to have one of those classes here (but in a separate thread of course) on his poems. By comparing Lesmian (and Du Fu and Basho-Buson) to others one can see what is and what is not poetry. One can also see where the essence of the poetry is hiding by comparing Lesmian's original poems with their translations. The whole poetry squeezes into that difference, in what is lost. However, that last activity is very frustrating. I tried it in the past and didn't got far since it felt so hopeless and depressing. That said, I still appreciate the above translation which was brought by Angeline. It has a lot of good stuff. Anyway, I don't want to hijack this tanka thread.
Regards,