Q 'n' A per se.

Did you know you can add a poll to a thread at any time.


  • Total voters
    66
Scalywag said:
midwestyankee:

For how long have you lived in your current locale, and why did you choose to settle there?
Thanks for asking. I left New England 32 years ago, so I have lived well over half my life in the midwest. I came here for grad school, got a job, met a girl, and stayed. When I first arrived in Chicago, the first Mayor Daley still had two years left in office (he died in office), Bill Veeck owned the White Sox, the Black Hawks made it into the Stanley Cup playoffs (they played the Bruins in the first round), and salad bars were an innovation. I got mugged twice in my first three years in this city - the first time was only five or six weeks after I arrived - but lost only $5 and a cheap bank-premium watch between the two events. And I don't think I could live anywhere else, unless it was Tahiti with a lifetime supply of SPF 4000 sunscreen.
 
Scalywag said:
M's girl:

can you provide us your native language's translation of "fuck you, asshole" so we can use it on unsuspecting souls?


Haha! No problem. Or maybe a bit. You see, we adapt a lot of foreign words in our language; from French but certainly also from English.

So, "Fuck you" and "asshole" (plus the combination) are quite common here, just as "shit!" and "stupid fucker" are ... :D

Well, that helped, didn't it? Okay, sure there are translations but not exactly one-on-one. While we will say "fuck you" we will never use the translation as a swear word the same way. To fuck is translated in "neuken" but we will never say "Neuk je/jou"... haha, that would be funny.

Now...if you "screw up" (also used in NL) the translation would be "verneuken". You screw up a deal (een deal verneuken). The last few years new words were added to our vocabulaire like this one: "verneukeratief"... It is used to say something is not what it seems or did not turn out the way it was expected (disappointment). So the same deal can be "verneukeratief".

The word "asshole" yells a whole of a lot easier than the exact translation: "kontgat"; it would simply sound very stupid and funny. So we just say asshole. Or "klootzak"... Now, our "klootzak" would be used by you as "bastard" (a word we actually use too) or "son-of-a-bitch" (this makes me realize we basically use all of your swearwords :D).

Klootzak is literally the ball sac / scrotum. We use it in short too and shout "zak!" at someone (to men). For the same reason men will be called "lul" (dick / penis) if (mostly women) consider them to be assholes. The female equivalent is used more scarsely for some reason. There will be men(and women) who will shout "kut" (or "kutwijf", translated into "cunt" and "bitch") to a women but "trut", I assume the equivalent of "bitch", is more common. Trut has no sexual context.

In short:

To shout at men:

Klootzak
Idioot (Idiot)
Stomme zak (stom = stupid)
(Boeren-)lul (Farmers dick? Hmmmm...)
Eikel (which is the top of the penis or.... something that falls from a tree)

To shout at women:

(stomme - ) Trut
Domme bitch
Kutwijf (hmmmm, really not nice...)


I prefer to be called:

Sweetie :rolleyes: :p

Anything else you want translated?
 
Q for yank....

Won't Johnny Damon look better wearing pinstripes? :D
 
DLL said:
Q for yank....

Won't Johnny Damon look better wearing pinstripes? :D
He will look like a typical corporate guy after he gets the Steinbrenner-ordered shave and a haircut. We've been through this traded-from-the-Red Sox-to-the-Yankees thing before and all it does is serve to remind us that greed abounds.
 
midwestyankee said:
He will look like a typical corporate guy after he gets the Steinbrenner-ordered shave and a haircut. We've been through this traded-from-the-Red Sox-to-the-Yankees thing before and all it does is serve to remind us that greed abounds.


well that bambino trade worked out well for the yanks...


heres another q that just popped in my head.... what kind of woman gets you going yank?? I mean you like auburn hair or brown hair..describe what gets your blood pumping... :devil:
 
scalywag: that's correct, my heritage is indeed korean. however, my parents immigrated to the US several years prior to my birth and hence my sole exposure to korean culture is what i've gleaned from my life growing up, supplemented of late from elements i've seen of korean soap operas that my parents rent from the local korean grocery store. my korean language skills are pretty poor: i can get by in a conversation, but my reading/writing is atrocious and i usually just use babelfish if the need arises.

as to customs: there's a traditional bow one gives on new year's day, very formal. the first time i learned how to do it, my family was going to visit my great uncle. at the time, he was the korean ambassador to the UN, so it was important to my mother to get the etiquette right. there's also a traditional greeting one gives specifically for the new year, which roughly translated goes, "may you receive many blessings (this year)."

was there something specific in which you were interested?

ed
 
Cathleen said:
A question for Bob'sGirl... what makes you odd? :p

I could answer this one of two ways.

I am a product of my genetic makeup My family tree has so many oddballs, I will start to look like the sane one.

Or, and more than likely the correct answer,

I am a product of my environment. I tend to gravitate towards oddballs. I have many friends who are odd in some ways, some more than others. It's bound to rub off. :p

Do you think being odd will ever be classified as a disability by the federal government? Will I ever be eligible for disability benefits due to my oddness?
 
Last edited:
Scalywag said:
I'm wondering how he's gonna do a Dunkin Donuts commercial with short hair (Ok, I didn't stop to think they're probably a regional commercial)


we have dunkin donuts too....and he can wear his new jersey :kiss:
 
Cathleen said:
For bisexy - I know you're a student, if you've declared a major, what area are you studying?

I'm currently declared as a double major in psychology and anthropology.

Seeing that I have to switch schools, that very well might change.
 
Scalywag said:
This is great. I especially like Klootzak and Trut (does the u in Trut sound like the u in "cut" or "cute"?)

lul kind of bothers me a bit. too close to lull, as in "We're in a bit of a lull right now".

Thanks M's girl


The ut at the end of trut sounds most like the ut in cut or but, is my estimate...
But it's hard to compare. I guess Dutch is kind of a 'harsh' language with very hard sounds. I understand about the lul / lull comparance. It sounds more like "dull", where, I think, the pronounciation is more 'firm' than in lull.

And you're welcome :rose:
 
Scalywag said:
Neuken. I wonder if nookie is derived from this or something similar.

Could well be I suppose. Don't have an etymology dictionary on English slang words here (although that would be cool!) but the Dutch language was one of the first on mainland US at one time.... I would not be surprised....

Nookie sounds and looks a bit like "nakie" to me in return.... which is a funny (sort of children's) word voor naked. Being naked: "in je nakie staan....." (mind you, nakie is pronunced with a double AA)
 
Back
Top