SimonDoom
Kink Lord
- Joined
- Apr 9, 2015
- Posts
- 17,199
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I'm not sure we want to complicate the English language more than it already is. The syntax of English, "rules" of verb conjugation, indication of plurals, and all the exceptions to those "rules" are confusing enough for most readers for whom English is not the primary language. It got that way in large part because early typesetters used spelling and punctuation that was easier, faster, phonetic, or advantageous for some other reason lost in the time since the invention of the printing press. It happened in other languages as well, but because English is a stew of so many languages, it's worse.It would only work if everyone understood what your special quotes meant, and that's going to take a generation of widespread usage. In the example you gave, they're not needed, because you make the meaning clear with the following sentence. If you left the line exactly as is but replaced the arrows with normal quotation marks, no shade of meaning would be lost.
How about a quote within a quote within a quote: George said, “I heard Tom shout, ‘Mary said, “Alice, find Alice, she did it!”’ before he fell off the balcony.” Standard quotation marks to single and back to standard. This back-and-forth can go on indefinitely, though beyond three gets too confusing to ever use. That’s what I was taught, anyway. My point is that if standard English punctuation can figure how to handle that, who needs anything new?
Quite a quota of quotes.So this is a quote in a quote in a quote within a quote?
Quite a quota of quotes.
I’ll quit with the quirky quotes, having reached my quotient. Just don’t quote me on it.Oh look! You quoted my quote of your quote in a quote in a quote within a quote!
QuoteceptionSo this is a quote in a quote in a quote within a quote?