Rustyoznail
Aussie smartarse
- Joined
- Apr 14, 2019
- Posts
- 6,578
Got binned, gets binned, binned it ......
vs.
Tossed in the trash, trashed, thrown away.
Rubbish…
What a load of rubbish. The garbo wanders around early Monday to empty the rubbish bin.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Got binned, gets binned, binned it ......
vs.
Tossed in the trash, trashed, thrown away.
What a load of rubbish. The garbo wanders around early Monday to empty the rubbish bin.
Not that you get proper steel dustbins any more, it's all wheelie bins.
Not continent based that I know of, though many words and phrases created somewhere became universal.
In a school architecture class, I noticed WC on many floor plans. It was only explained to be 'water closet'. To me a closet was a place to hang clothes in storage, so it didn't really click. Then somebody referred to the old two piece toilets with the tank way up high towards the ceiling where water was sort of hanging off the wall in storage.
Thre is an audio piece by Gerard Hoffnung about the misunderstanding of 'WC':
https://youtu.be/sq-q6TcbHLE
They understood WC well enough in the Washington, D.C., headquarters of my international news organization office. Once when I was being inundated with "what's happening now?" visitors when I was busy orchestrating the office handling of coverage of multiple international crises, I had a plaque saying "WC" hung on my office door and kept the door shut. It cut down significantly on the visitors.
‘There are a number of things that help us date this building,’ the professor of architectural history told his class. ‘The first is GEO III – incised in the lintel above the principal door. GEO III for George the Third, suggesting that the building was built sometime between 1760 and 1820.’
‘Blimey, our place must be old then,’ one of the students said. ‘The khazi door has the letters WC. William the Conqueror. What’s that? 1066 to 1080-something?’

Question from an American, if I may. It's not about a story, but this seems like the right thread for it.
I don't understand the name of the TV show "Strictly Come Dancing". I've googled it. I understand the show and it's popularity, but I don't get the name. To my American ear, something is very uncomfortable about that combination of words. Am I missing something?
Is there a story behind it? Like, did the show used to be called "Come Singing & Dancing" but nobody liked the singing part so they chucked it and now it's strictly dancing? Is there some definition of one of those words that is obscure in America but common enough in GB that it makes sense? Is there some odd quirk of British syntax that I'm not familiar with? Is it all just some nonsense the producers came up with that got good response from market research? Or is it just me?
I don't get it and I want to get it. Please help. Thanks.
I don't understand the name of the TV show "Strictly Come Dancing". I've googled it. I understand the show and it's popularity, but I don't get the name.
I've never heard of that show but as an American I'm equally puzzled by that title. That combination of words makes no sense to me. It's the syntactical equivalent to my ear as a show entitled "Gently Fence Poodle."
The name is a 'smash up' of Come Dancing, a BBC TV programme that I can remember from the early 1950s, and Strictly Ballroom, an Australian comedy movie from 1992.
Baz Luhrmann's first movie, now a classic of Oz cinema. Well worth a watch - sort of an Australian Flashdance.The name is a 'smash up' of Come Dancing, a BBC TV programme that I can remember from the early 1950s, and Strictly Ballroom, an Australian comedy movie from 1992.
Baz Luhrmann's first movie, now a classic of Oz cinema. Well worth a watch - sort of an Australian Flashdance.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Strictly_Ballroom
He was more a dancer and choreographer than an actor.Or Dirty Dancing. But much better than either of those movies, which are both pure, unadulterated 1980s crap on a stick.
I remember after seeing Strictly Ballroom thinking we'd see more of Paul Mercurio, the star, but then he was in that godawful stupid movie Exit to Eden (the sole purpose of watching involved Dana Delaney and a pool) and that seems to have done him in.
I'm pretty sure it's English English, not American English in that context. It's common in Australia too - you might fall on your ass, but the old car died in the arse and got towed away. Here in Oz both spellings get used; I think the Brits default to arse in all contexts. Sam will correct me if I'm wrong.Are Americans familiar with the phrase 'dying on its arse'? Or presumably 'dying on its ass'? It means a thing that has seen better days; ie. 'Old Man Miller knew his grocery store was dying on its ass, as he hadn't seen more than a handful of customers in weeks’.
Or is it a purely British phrase?
I'm pretty sure it's English English, not American English in that context. It's common in Australia too - you might fall on your ass, but the old car died in the arse and got towed away. Here in Oz both spellings get used; I think the Brits default to arse in all contexts. Sam will correct me if I'm wrong.
I always thought "ass" was the American way to get around TV censors - like "Oh my gosh!"
What about 'box your ears'?
What about 'box your ears'?
'If you don't straighten up, I'll box your ears!!'
That's 'Boxing Day.'