Tsotha
donnyQ
- Joined
- Aug 4, 2013
- Posts
- 1,462
As far as offering any other insights, I have nothing.
That was a lot, Tod. Thank you for sharing your thoughts on it, line-by-line. I could jump in and tell you what I intended with each element — What is the pot? Why are the thin limbs? — and so on. But ultimately, it doesn't matter. You found your own meaning, and it seems my "bonsai framework" is leading people more or less toward the story I intended.
I guess line 2 is a cheat. However, I'd rather have the reader understand what I'm talking about than be "artistic" and fail to communicate.
I like your thoughts on the roots grown too big, representing simultaneous attraction/need & compression/strangulation.
todski28 said:if pushing the envelope is defined by this malleable barrier then in a metaphor context could it not be used as a ways of describing one person in a relationship attempting to push it in another direction? thus creating that malleable barrier? in this instance the barrier will not yield and therefore is the restraint or envelope while the test area is the confines of the bonsai tree itself (or the relationship).
I like the idea of something pushing back, not a hard limit, but indeed, it doesn't work well with a "pot", which is something that sets hard limits.
todski28 said:"planted in a pot too small"
brings in the feeling of being restrained, or confined, giving the relationship a "too small space, no room to be what "N" seems to think it should be, no room for the seeds potential.
That is one meaning, yes. The pot can be circumstances, limits set by one or the other person in the relationship (or both). This is another element of "choose your own meaning"...
todski28 said:"sustaining thin, atrophied limbs"
seems to me this is where the relationship is falling apart, thin and atrophied seem to point towards relationship failure but it is sustaining, or barely hanging on.
I intended thin as a good thing. There are several things I'd change, now, after everyone's input. butters suggested "delicate" instead of thin, and I'd definitely use that, now. The idea I was trying to convey in that line is that of something lighthearted, but that fails to develop to something real/solid. A process in which things don't really develop, and nothing is learned — they just stay still.
Thank you again, Tod.
Last edited: