I need something translated into English

Weenieschnitzel said:
jetzt habe ich den Faden verloren. :confused:
na du hast vorhin bedauern darüber ausgedrückt, dass es hier doch gar keine situation gebe. das hat mich überrascht.
 
Munachi said:
na du hast vorhin bedauern darüber ausgedrückt, dass es hier doch gar keine situation gebe. das hat mich überrascht.


Jetzt bin ich immer noch nicht schlauer, aber du hast bestimmt recht. :)
 
Weenieschnitzel said:
mache NIE Urlaub in den Bergen!

es gibt Ausnahmen; zum Beispiel die 80jährige Erbtante an der Teilnahme zu einer Höhengebirgstour zu überreden. :devil:
 
nun, das letzte wort haben will ich ja gar nicht, nur recht... und das echo stimmt mir immer zu.
 
Weenieschnitzel said:
ach nö und hat es wenigstens dir geholfen?

nee, ich brauch so was nicht.
ich hab mir diesen Witz erlaubt, weil mir deine vielen Rechtschreibefehler im Auge weh tun. wenn du aber wirklich Legastheniker bist, verstehe ich deine Unmut und deinen Konter. nichts für ungut. dann tut's mir auch leid.

WENN DU ABER...kein Legastheniker bist, dann solltest du dich wirklich schämen für deine Rechtschreibung! :D
 
Munachi said:
mal nachsehn...

brauchst du Hilfe? :D

(Huch, jetzt habe ich doch das 'du' schon wieder klein geschrieben, obwohl die neueste Reform der Rechtschreibereform es ausdrücklick so auslegt, dass das 'du' wieder grossgeschrieben sein muss.) :rolleyes:
 
Munachi said:
na... wenn es sich schwierig gestalten sollte, komme ich darauf zurück.

ich hoffe sehr.
stell dir mal vor: mein Hänchen in deinem Höschen....

just a thought baby, Sorry I'm busy on another board.
 
Back
Top