TunnelKing089
People's Champion
- Joined
- Jan 18, 2020
- Posts
- 5,916
Do what you enjoy,don't worry about other people's opinions.
Carry on.
Carry on.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
This comment is giving me strong Billy Madison vibes. It should really have been finished with “I award you one star, and may God have mercy on your soul.”
Ya gotta be kidding!!According to a lovely reader.
My writing is the worst on Literotica. He has never seen such rubbish and other than talking to you guys on here, I shouldn't be writing.
"If your reason for doing this is because you think that your work is good, then you couldn’t be more wrong. The dashboard states that you’ve written 73 stories to pick up just 148 followers, which is two followers per piece. That tells the entire story. Your writing is rancid and there isn’t a single thing that you do well. No one’s going to be able to sit you down and coach you, it’s crystal clear that you’re not built for this."
I think I won't be receiving a Christmas card from him this year.
B
Everybody gets a few comments like that, although that one seems more intense than usual.
They completely missed the ending. Thing's didn't have to make sense.Ya gotta be kidding!!
I figure there are two kinds of negative comments. There are those that point out objective problems with your phrasing or description or plotting or... or....
And there are those that just don't get what you're about. Lots of people won't get what you're about. Clearly this is one of them. IGNORE.
Very much agree. Some stories here are on a par with professionally published stuff, and that's great, but it's not a reason to make the place unfriendly to people who don't have that polish.Why not? I do it all the time. This is a place for amateurs to post their stories, after all.
And to be honest, I've seen more than a few native speakers/authors here who don't seem to have a tenth of my knowledge about grammar and punctuation. You wouldn't believe some of the stuff that passes the moderation and gets published here. Personally, I would have loved it if Laurel tightened her standards about grammar, punctuation, and story length. It would reduce the number of stories considerably but I do believe that less is more in this sense. But I don't mind it too much as long as people are enjoying their writing experience.
Slang and jargon? Yeah, that can be tough to nail, but as I said, this isn't a competition for some literary award for authenticity. It's just us amateurs writing our fantasies and having fun.
Very much agree. Some stories here are on a par with professionally published stuff, and that's great, but it's not a reason to make the place unfriendly to people who don't have that polish. It's like going to karaoke night at the local bar and telling people "you're never going to be a great singer so never sing again".Why not? I do it all the time. This is a place for amateurs to post their stories, after all.
And to be honest, I've seen more than a few native speakers/authors here who don't seem to have a tenth of my knowledge about grammar and punctuation. You wouldn't believe some of the stuff that passes the moderation and gets published here. Personally, I would have loved it if Laurel tightened her standards about grammar, punctuation, and story length. It would reduce the number of stories considerably but I do believe that less is more in this sense. But I don't mind it too much as long as people are enjoying their writing experience.
Slang and jargon? Yeah, that can be tough to nail, but as I said, this isn't a competition for some literary award for authenticity. It's just us amateurs writing our fantasies and having fun.
This has some impact. "You seem to not know when to use a period and when to use a comma. This is all stuff regurgitated from Wikipedia, with some made-up dialogue thrown in. . . . .Who cares about this minor human failure?"How come I can't get one that nasty? (pouts)
Did the username start with and S, end with an h, and contain eight letters? That /100 score is a bit of a shibboleth for them.Nope it was named. I just didn't want to give them oxygen
As a non-native speaker, I am wondering whether others think the words for their story in their native language or in English. I still have to do both. I can write simple things in English, but often work through more complex scenes in Norwegian, then use my sequencing and conversation ideas to re-write them in English.I have an editor looking on my translations. Even then I got remarks that it is American English and that there are still some places which sound "European" it worked rather well.
I know from my professionell background how difficult it is for a non-native speaker to use a foreign language in a way that it is not obviously that it is not your mother-tongue.
Really, I would never publish a story in Englsih without having native.speaker checking it.
This goes for me too. It takes some getting used to, but I don't think I would be able to create by writing something in my own language and then translating it. The expressions, the harmony, and the tone of the sentences wouldn't be the same. Translating, although somewhat linked to writing, is still a different skill set and talent.I’m much better writer than translator. I don’t translate, when I write in English I think in English.
Same here.I’m much better writer than translator. I don’t translate, when I write in English I think in English.
I'm also Norwegian, and Grammarly still finds a ton of errors in my writing, particularly words that are in the wrong sequence or I use the wrong prepositions (all the time). And that's despite having written in English for almost two decades.As a non-native speaker, I am wondering whether others think the words for their story in their native language or in English. I still have to do both. I can write simple things in English, but often work through more complex scenes in Norwegian, then use my sequencing and conversation ideas to re-write them in English.
I do try to use American idioms and sayings in English in my stories. But after a year of learning and improving my stories, Grammarly still manages to find 200-300 things I need to fix!
The other thing that you will find if you research Abba's songs (most of their hits have their own wikipedia page with a history of how it was written) is that most of them were test recorded with bogus lyrics and working titles before Bjorn would finish them properly. Frida and Agnetha were often blown away and laughing over the hilarious bullshit that he would come up with on the spot that always rhymed and had teh perfect inflective rhythm. Indeed the working titles always had the same inflective rhythm as the final titles.
I can sympathise. My mother tongue is British English, but I have lived and worked in Germany for over 40 years. Each language has its idiosyncrasies, German has its completely illogical genders (presumably derived from Latin) and its cases.
And we LOVE Abba in Australia... they're like a cultural institution here.Bjorn Ulvaes was (I suppose still is) the lyricist in Abba. He fluently spoke seven or eight languages. Many people don't know that Abba sold as many or more records in the Latin world than in the English world, largely because most of Abba's albums were recorded with English lyrics, and then again in Spanish lyrics. Bjorn would write the Spanish versions too. Songs like Fernando and Chiquitita were actually written in Spanish first if I'm not mistaken.
I can only imagine how difficult lyrics would be to translate. Lyrics are often based on expression and metaphor which so often do not translate at all. A certain expression or metaphor often only exists in one language. Whole new metaphors would need to be written and still be able to retain the narrative. And when it comes to expressions, one cannot have a mere mechanical conversational level of a language. One needs to speak it and know it fluently.
The other thing that you will find if you research Abba's songs (most of their hits have their own wikipedia page with a history of how it was written) is that most of them were test recorded with bogus lyrics and working titles before Bjorn would finish them properly. Frida and Agnetha were often blown away and laughing over the hilarious bullshit that he would come up with on the spot that always rhymed and had teh perfect inflective rhythm. Indeed the working titles always had the same inflective rhythm as the final titles.
He may have been the most gifted lyricist in the history of pop music. Un-be-lie-va-ble talent.
And we LOVE Abba in Australia... they're like a cultural institution here.
I'm not aware of any Abba lyrics written in Australian.
Hear me out.
There once was an English princess called Maud, who later went on to become Holy Roman Empress.
Maud is short for Matilda. A Queen is midway between a princess and an empress, just as Australia is midway between Asia (geographically) and Europe (linguistically).
Hence, "Dancing Queen" is nothing but a postmodern critique of the Australian-English "Waltzing Matilda."
Discuss.
Queen Maud even had her own land and dominion over millions of penguins.