unpredictablebijou
Peril!
- Joined
- Apr 21, 2007
- Posts
- 5,507
In order to actually talk about editing, I thought I'd look at the stuff I've been doing and find a rough draft. One of the early pages in my current journal is a rough outline of the poem I wrote for the death of Ingmar Bergman. It wound up in the 30/30 and I was not displeased with it, at least for a 24-hour occasional poem.
Here is what is written in my journal. words in blue were written and then crossed out or corrected. Words in red were scribbled into the margins with arrows and added later. Words in orange are ones that I surrounded with parentheses as a signal to myself to consider whether they needed to be changed.
Bergman
You have met your first and final fascination
The hooded force that contrasts flesh in those stone scenes
where life stills, hallucinatory
and the faces are stone rocky with longing
the dry landscape in which the only goal pinnacle is to place the hand
against a marble cheek
to warm it back
to life.
black against white, those faces
surrounded like moons, move like hour hands
in their planetary rise and set
over the stone landscape
the hand on the soft face -
Death cheats
Death hears your confession
disguised as a priest.
**
Bergman's iconography is so classic and formal that I thought I'd try to work within some sort of very slow and ponderous rhythm, to try to reflect the pace of his films. And I'm a big fan, so I wanted to offer him my best possible effort. It helped that earlier that day I saw some bits of an interview he did with Dick Cavett, so I got to hear his voice, and I got to hear him talk about his childhood.
So on the next page I'm experimenting with lines within a sort of meter. Scrawled lines appear in no particular order:
You have now met your first and final fascination
the hooded force in opposition to the flesh,
White against black, those faces ringed by lasting night
like moons, in planetary motion, rise and set;
it was strange to you when they would point and shout
that hooded death did not stand there, where you saw it.
Now the contrast of the flesh and stone in scenes
are your common icons. Your faces, landscapes
rocky with longing,
***
Then I typed it into a draft file and played with meter. I did a lot of cut and paste and shift with the lines. After a while, it looked like this.
To Ingmar
You know the truth now, as you have always suspected it:
Death cheats. Death hears your confession
disguised as a priest, and knows your moves before you make them.
You have now met your first and final fascination
the hooded force in opposition to the flesh,
your lover and your mother who in the dream of childhood
taught you that you saw a different world than those
who tried to train you to the concrete culture's trance.
Their dreams were strange, and whether you preferred your own,
you had them anyway, and undeniably enough
that it was strange to you when they would point and shout
that hooded death did not stand there, where you saw it.
Now the contrast of the flesh and stone in scenes
are your common icons. Your faces, landscapes
rocky with longing, a desert in which the only cure
is to place the hand against a sallow marble cheek
and warm it back to life.
White against black, those faces ringed by lasting night
like moons, in planetary motion, rise and set;
they move like hour-hands across your stony ground.
***
Then I typed it in, at ABOUT 5 AM, to the 30/30 thread and tweaked it some more. The draft that appears there looks like this:
To Ingmar
You know the truth now, as you have always suspected it:
Death cheats. Death hears your confession
disguised as a priest, and knows your moves before you make them.
You have now met your first and final fascination:
the hooded force in opposition to the flesh,
your lover and your father since the dream of childhood
taught you that you saw a different world than those
who tried to train you to the concrete culture's trance.
Their dreams were strange, and whether you preferred your own,
you had them anyway, and undeniably enough
that it was pain to you when they would point and shout
that hooded death did not stand there, where you saw it.
Now the contrast of the flesh and stone in scenes
where life moves at a bright, hallucinatory crawl
are icons of your public mind. Your faces, landscapes
rocky with longing, a desert in which the only cure
is to place the hand against a sallow marble cheek
and warm it back to life.
White against black, those faces ringed by lasting night
like moons, in planetary motion, rise and set;
they move like hour-hands across your stony ground.
***
Honestly, now that I'm looking at it for the first time in 6 weeks or so, I'm hating some sections, and eventually I might go back and slash a few things. I'm not fond of lines 6-8 at all. I might blow them up. And the third stanza is sorta solid, but I'm so immensely fond of "hooded death did not stand there, where you saw it" that I suspect it of being a Sacred Cow and I'm going to be very suspicious of it for a while. Building a second-rate stanza to support a good line is slacking, so I'm keeping an eye on that one.
This piece will now probably sit for a good six months and I won't look at it again until next spring. Then I'll see how I feel about it, tweak it some more, probably shorten it radically, and then maybe submit it to Lit.
And hope that the reviewer that day likes me...
bijou
Here is what is written in my journal. words in blue were written and then crossed out or corrected. Words in red were scribbled into the margins with arrows and added later. Words in orange are ones that I surrounded with parentheses as a signal to myself to consider whether they needed to be changed.
Bergman
You have met your first and final fascination
The hooded force that contrasts flesh in those stone scenes
where life stills, hallucinatory
and the faces are stone rocky with longing
the dry landscape in which the only goal pinnacle is to place the hand
against a marble cheek
to warm it back
to life.
black against white, those faces
surrounded like moons, move like hour hands
in their planetary rise and set
over the stone landscape
the hand on the soft face -
Death cheats
Death hears your confession
disguised as a priest.
**
Bergman's iconography is so classic and formal that I thought I'd try to work within some sort of very slow and ponderous rhythm, to try to reflect the pace of his films. And I'm a big fan, so I wanted to offer him my best possible effort. It helped that earlier that day I saw some bits of an interview he did with Dick Cavett, so I got to hear his voice, and I got to hear him talk about his childhood.
So on the next page I'm experimenting with lines within a sort of meter. Scrawled lines appear in no particular order:
You have now met your first and final fascination
the hooded force in opposition to the flesh,
White against black, those faces ringed by lasting night
like moons, in planetary motion, rise and set;
it was strange to you when they would point and shout
that hooded death did not stand there, where you saw it.
Now the contrast of the flesh and stone in scenes
are your common icons. Your faces, landscapes
rocky with longing,
***
Then I typed it into a draft file and played with meter. I did a lot of cut and paste and shift with the lines. After a while, it looked like this.
To Ingmar
You know the truth now, as you have always suspected it:
Death cheats. Death hears your confession
disguised as a priest, and knows your moves before you make them.
You have now met your first and final fascination
the hooded force in opposition to the flesh,
your lover and your mother who in the dream of childhood
taught you that you saw a different world than those
who tried to train you to the concrete culture's trance.
Their dreams were strange, and whether you preferred your own,
you had them anyway, and undeniably enough
that it was strange to you when they would point and shout
that hooded death did not stand there, where you saw it.
Now the contrast of the flesh and stone in scenes
are your common icons. Your faces, landscapes
rocky with longing, a desert in which the only cure
is to place the hand against a sallow marble cheek
and warm it back to life.
White against black, those faces ringed by lasting night
like moons, in planetary motion, rise and set;
they move like hour-hands across your stony ground.
***
Then I typed it in, at ABOUT 5 AM, to the 30/30 thread and tweaked it some more. The draft that appears there looks like this:
To Ingmar
You know the truth now, as you have always suspected it:
Death cheats. Death hears your confession
disguised as a priest, and knows your moves before you make them.
You have now met your first and final fascination:
the hooded force in opposition to the flesh,
your lover and your father since the dream of childhood
taught you that you saw a different world than those
who tried to train you to the concrete culture's trance.
Their dreams were strange, and whether you preferred your own,
you had them anyway, and undeniably enough
that it was pain to you when they would point and shout
that hooded death did not stand there, where you saw it.
Now the contrast of the flesh and stone in scenes
where life moves at a bright, hallucinatory crawl
are icons of your public mind. Your faces, landscapes
rocky with longing, a desert in which the only cure
is to place the hand against a sallow marble cheek
and warm it back to life.
White against black, those faces ringed by lasting night
like moons, in planetary motion, rise and set;
they move like hour-hands across your stony ground.
***
Honestly, now that I'm looking at it for the first time in 6 weeks or so, I'm hating some sections, and eventually I might go back and slash a few things. I'm not fond of lines 6-8 at all. I might blow them up. And the third stanza is sorta solid, but I'm so immensely fond of "hooded death did not stand there, where you saw it" that I suspect it of being a Sacred Cow and I'm going to be very suspicious of it for a while. Building a second-rate stanza to support a good line is slacking, so I'm keeping an eye on that one.
This piece will now probably sit for a good six months and I won't look at it again until next spring. Then I'll see how I feel about it, tweak it some more, probably shorten it radically, and then maybe submit it to Lit.
And hope that the reviewer that day likes me...
bijou