Germany online thread on Lit BB

Weenieschnitzel said:
good morning weed,

Europe is just waking up.

The votings "douze point for Belgique" "Belgium twelve points" has to do with a voting for a european song contest, every participating country votes for the others (expect the own) from 1 (nice try) up to 12 (wow).

This european song contest is moderated in three langauges: the host country (the winning country of the previous year is the host) native language, english and french-

I thought, kraut is a often use nick for germans? Someone told me, it is more badmouthing, I always laughed about.

Hi Weenie,

I've heard of that contest. Too bad they don't air it over here. It sounds entertaining. I imagine I'd hear some things that don't get played stateside.

Yes, I think it started WW2 era when German soldiers were called krauts though I don't know how they came up with it. I suppose it is derogatory but hopefully we're beyond that now.

I always think of kraut as cabbage, sauerkraut lover that I am.
 
Rex1960 said:
Now look who's talking

Hey, you chickie aren't suppose to play with our language yet. That comes next trimester. :D

And I thought I could play anytime I wanted.

I am looking forward to compounding some of my own words. I think you Germans have the record for the longest single word.
 
weed said:
Hi Weenie,

I've heard of that contest. Too bad they don't air it over here. It sounds entertaining. I imagine I'd hear some things that don't get played stateside.

Yes, I think it started WW2 era when German soldiers were called krauts though I don't know how they came up with it. I suppose it is derogatory but hopefully we're beyond that now.

I always think of kraut as cabbage, sauerkraut lover that I am.

You miss nothign. When we send you a tape with that stuff. Some will declare it as armored assault.

Honestly, I always laughed about the word kraut. Something americans dont understand.
 
weed said:
And I thought I could play anytime I wanted.

I am looking forward to compounding some of my own words. I think you Germans have the record for the longest single word.

I don't think so. I mean, the record for the longest word.

I'd guess it's a welsh word (you know, Wales, UK.
Welsh is a living Celtic language like Galic.) if it's any indogermanic language anyway.
Maybe something finnish or hungarian, two non- indogermanic european languages.
 
Weenieschnitzel said:
You miss nothign. When we send you a tape with that stuff. Some will declare it as armored assault.

Honestly, I always laughed about the word kraut. Something americans dont understand.

That bad, huh? I don't know...I used to sit through Star Search which could have some real...hmmm...challenging performers to listen to.


Well, from what I've learned about German so far it's not easy to figure out just how your using your words, or which way you mean them when they all seem to have so many meanings.

It's a code, isn't it? Meant to be able to talk right over us.:eek:;)
 
Rex1960 said:
I don't think so. I mean, the record for the longest word.

I'd guess it's a welsh word (you know, Wales, UK.
Welsh is a living Celtic language like Galic.) if it's any indogermanic language anyway.
Maybe something finnish or hungarian, two non- indogermanic european languages.


Well, these two guys claim to have made up the longest word. Yup, finnish. I don't know if I buy it though. It has no real meaning, even if it is grammatically correct.


kyyhkyslakkahillotaatelipalmusunnuntaikävelykatujuhla-
koristehedelmäkaramellimassatuotevalvontalaitteisto-
testauslaboratoriokäyttökertatulitikkuviinapiilohomo-
kaasulasersädehoitokotikaljakimblemestaruussarjakuva-
ristikkokilpajuoksuhiekka-aavikkoluonto-ohjelmauusinta-
vaalikokousedustusmeno-paluuruuhkabussivuoropysäköinti-
sakkolihakoukkuselkänahkavyöruusukasvimaamunajuustomaito-
rasvaimunestepinta-alahuulipunakampelaverkkomahalasku-
harjoituskrapula-aamukampapellavaöljykriisiapukeinolonkkalepo-
lomarusketusrajatietoteollisuuskiinteistömarkkinointi-
diplomi-insinööriopiskelijaperinnemaisema-arkkitehti-
kilta-aktiivihiiliteräsbetonivalurautaristisiitoshärkä-
pizzamaustevoipaperiroskapostimerkkisavusaunavastaprotesti-
marssivapautusliikevaihtoväliarvojoukkopakomatkaopas-
koirakantakorttitaikatalvisotakunniajäsenetupuolikuiva-
rehuvilja-aittakorpisuomaastohiihtoputkitiivistesilikoni-
rintataskuvaraslähtöliukumiinakenttäkeitinvesihanasaari-
ryhmätyömyyrävuosikurssikirjapainopistetulotukivarsikenkä-
kauppaopistoupseerikerhohuonepalveluammattikoulupoika-
tyttöenergiatalousaluelaajennustarvehierarkiakaavio-
suunnittelupäätöspäivävientisulkuporttiteoriapohjakunto-
urheiluruutuässäpariluistelutyylituomaripelimies-
voimisteluvideokulmakarvakuonokoppalakkipäämääräalennus-
tilataksimittarimatopurkkikeittoastiakaappipakastin-
yhdistelmälukkoseppähenkilötunnussanaleikkikalupakkipussi-
eläinkoeponnistuslautakuntalakitekstiseikkailuleiri-
telttakangaspuujalkasienipiirakkareseptivihkopakkaus-
muovikuularuiskumaalaustarvikevarastohyllymetrilakuavain-
naulakkovartiopäällikkötasogeometriavirhevaihtosähkökazoo-
pillihousupukupellehyppylankakeräkaaliaivovuotosuoja-
vaatekappalemyyntitykkilavatanssiaskelmoottoripyörä-
koppisiemenperunapalstajakoviivaintegraalioperaattori-
algebraoppilaitoskompleksilukusuoraveto-oikeusmurha-
asevarikkopilttuu

http://www.hut.fi/~jpakkane/sana.html
 
weed said:
That bad, huh? I don't know...I used to sit through Star Search which could have some real...hmmm...challenging performers to listen to.


Well, from what I've learned about German so far it's not easy to figure out just how your using your words, or which way you mean them when they all seem to have so many meanings.

It's a code, isn't it? Meant to be able to talk right over us.:eek:;)

Its not a code. But the attitude, to tortue ppl via tv swept over. After the star search shit, they started the butchering shows (The Swan).
 
weed said:

Well, from what I've learned about German so far it's not easy to figure out just how your using your words, or which way you mean them when they all seem to have so many meanings.

Doesn't that work in all kinds of languages ?

I bet you have as well a bunch of words in american english with different meanings in a widespread of contexts plus a long lists of words who sound similar but with only one lil letter more here or less there the meaning turns 180°.
 
weed said:
Well, these two guys claim to have made up the longest word. Yup, finnish. I don't know if I buy it though. It has no real meaning, even if it is grammatically correct.


kyyhkyslakkahillotaatelipalmusunnuntaikävelykatujuhla-
koristehedelmäkaramellimassatuotevalvontalaitteisto-
testauslaboratoriokäyttökertatulitikkuviinapiilohomo-
kaasulasersädehoitokotikaljakimblemestaruussarjakuva-
ristikkokilpajuoksuhiekka-aavikkoluonto-ohjelmauusinta-
vaalikokousedustusmeno-paluuruuhkabussivuoropysäköinti-
sakkolihakoukkuselkänahkavyöruusukasvimaamunajuustomaito-
rasvaimunestepinta-alahuulipunakampelaverkkomahalasku-
harjoituskrapula-aamukampapellavaöljykriisiapukeinolonkkalepo-
lomarusketusrajatietoteollisuuskiinteistömarkkinointi-
diplomi-insinööriopiskelijaperinnemaisema-arkkitehti-
kilta-aktiivihiiliteräsbetonivalurautaristisiitoshärkä-
pizzamaustevoipaperiroskapostimerkkisavusaunavastaprotesti-
marssivapautusliikevaihtoväliarvojoukkopakomatkaopas-
koirakantakorttitaikatalvisotakunniajäsenetupuolikuiva-
rehuvilja-aittakorpisuomaastohiihtoputkitiivistesilikoni-
rintataskuvaraslähtöliukumiinakenttäkeitinvesihanasaari-
ryhmätyömyyrävuosikurssikirjapainopistetulotukivarsikenkä-
kauppaopistoupseerikerhohuonepalveluammattikoulupoika-
tyttöenergiatalousaluelaajennustarvehierarkiakaavio-
suunnittelupäätöspäivävientisulkuporttiteoriapohjakunto-
urheiluruutuässäpariluistelutyylituomaripelimies-
voimisteluvideokulmakarvakuonokoppalakkipäämääräalennus-
tilataksimittarimatopurkkikeittoastiakaappipakastin-
yhdistelmälukkoseppähenkilötunnussanaleikkikalupakkipussi-
eläinkoeponnistuslautakuntalakitekstiseikkailuleiri-
telttakangaspuujalkasienipiirakkareseptivihkopakkaus-
muovikuularuiskumaalaustarvikevarastohyllymetrilakuavain-
naulakkovartiopäällikkötasogeometriavirhevaihtosähkökazoo-
pillihousupukupellehyppylankakeräkaaliaivovuotosuoja-
vaatekappalemyyntitykkilavatanssiaskelmoottoripyörä-
koppisiemenperunapalstajakoviivaintegraalioperaattori-
algebraoppilaitoskompleksilukusuoraveto-oikeusmurha-
asevarikkopilttuu

http://www.hut.fi/~jpakkane/sana.html

The only finnish person I know here is Pixie. Maybe she could tell.
 
Rex1960 said:
Doesn't that work in all kinds of languages ?

I bet you have as well a bunch of words in american english with different meanings in a widespread of contexts plus a long lists of words who sound similar but with only one lil letter more here or less there the meaning turns 180°.

I'm sure you're right. Looking at an English thesaurus will certainly show all the words with similar meanings. It seems to me they are more interchangable though where as when I look up a word in German and get a whole bunch of possibilities, there's so much more to context as to which is the proper word to use.

looking up 'schief' gives me twenty-five different words that all basically refer to something unbalance. So I would take it I could use 'schief' to mean unbalanced. But when I look up 'unbalanced' none of the German terms given include 'schief'.:confused:


Maybe I'm just being ethnocentric...you probably find the same thing.:)
 
Weenieschnitzel said:
Its not a code. But the attitude, to tortue ppl via tv swept over. After the star search shit, they started the butchering shows (The Swan).

*shudders*

Do you have a German version of The Swan? I find it pretty disgusting. The funny thing is most of the women that I've seen going for their surgeries aren't that bad looking in the first place. Could probably spice themselves up with some different clothes, a new hair-doo, or maybe just a smile.
 
weed said:
I'm sure you're right. Looking at an English thesaurus will certainly show all the words with similar meanings. It seems to me they are more interchangable though where as when I look up a word in German and get a whole bunch of possibilities, there's so much more to context as to which is the proper word to use.

looking up 'schief' gives me twenty-five different words that all basically refer to something unbalance. So I would take it I could use 'schief' to mean unbalanced. But when I look up 'unbalanced' none of the German terms given include 'schief'.:confused:


Maybe I'm just being ethnocentric...you probably find the same thing.:)

Nah, nothing ethnocentric (since we're both caucasian) but that's just how looking up words in any dictionary works.

"schief" as in not symetrically/diagonally is most likely unbalanced. Look up the noun "Schieflage" (a noun constructed by the adverb "schief" and the noun for the verb "liegen") and you'll probably find something related. Anyway

It's always interesting to look where a language comes from basically, how it is mixed up under the influence of other languages/cultures throughout history.
English, esp. American English is probably one of the best examples.
British English is originated by several old germanic (which is a member of the indogermanic family) languages by those invading/immigrating tribes. The word Anglo-Saxonian gives that away. Later a second wave of invading Normans (germanic language) and French (romanic language) had a deep impact.
Another deep impact came from several waves of Celts who first came already during the stone ages (neolithicum). Welsh and Galic is what is spoken up to nowadays.
And then all this British English came to the New World, together with german, jiddish, italian, french and spanish and whatever else and we wonder why we don't understand eachother :D
 
Last edited:
Good thing of clicking the QUOTE instead of EDIT

it's +1 count in postings
 
Last edited:
weed said:
*shudders*

Do you have a German version of The Swan? I find it pretty disgusting. The funny thing is most of the women that I've seen going for their surgeries aren't that bad looking in the first place. Could probably spice themselves up with some different clothes, a new hair-doo, or maybe just a smile.

they started a german spin off. But u are right: The girls look different, but all get the same treatment.

I think the goal is not to chance your appearance, I think its more: How to look like Barbie, regardless how old u are.
 
THorner said:
Hello everyone greetings from an American living in Ansbach.

Hi there, THorner

Do they still have the "Ansbach Grizzlies" american football team there ?
Gosh, I just realized I've seen them more than 20 yrs ago playing at Munich Cowboys
 
Weenieschnitzel said:
they started a german spin off. But u are right: The girls look different, but all get the same treatment.

I think the goal is not to chance your appearance, I think its more: How to look like Barbie, regardless how old u are.

But Barbie is so plastic!

I think it often reflects on a self-esteem problem. Perhaps they should have a show that finds the things they excel in to boost their esteem.

Though that would probably never sell!
 
Rex1960 said:
Nah, nothing ethnocentric (since we're both caucasian) but that's just how looking up words in any dictionary works.

"schief" as in not symetrically/diagonally is most likely unbalanced. Look up the noun "Schieflage" (a noun constructed by the adverb "schief" and the noun for the verb "liegen") and you'll probably find something related. Anyway

It's always interesting to look where a language comes from basically, how it is mixed up under the influence of other languages/cultures throughout history.
English, esp. American English is probably one of the best examples.
British English is originated by several old germanic (which is a member of the indogermanic family) languages by those invading/immigrating tribes. The word Anglo-Saxonian gives that away. Later a second wave of invading Normans (germanic language) and French (romanic language) had a deep impact.
Another deep impact came from several waves of Celts who first came already during the stone ages (neolithicum). Welsh and Galic is what is spoken up to nowadays.
And then all this British English came to the New World, together with german, jiddish, italian, french and spanish and whatever else and we wonder why we don't understand eachother :D

Good thing there's always body language.

Wonder how that works in international politics.
 
weed said:
Good thing there's always body language.

Wonder how that works in international politics.

I guess it does work. But most politicians are men, so ... :D

I remember Pakistan's ex Prime Minister Mrs. Benasir Bhutto, who was cute in my eyes. Wonder if part of her success was her body or her body language.
 
weed said:
But Barbie is so plastic!

I think it often reflects on a self-esteem problem. Perhaps they should have a show that finds the things they excel in to boost their esteem.

Though that would probably never sell!

true, who wants to see a tv-show with psychos??? :confused:
 
bump

Hey Weenie,

appears you and me are the only Germans here so far ...
keep bumping, please

Rex :rose:
 
Holiday Hump

oops, I mean bump!


What did Santa get Mrs. Claus for Christmas?
 
Back
Top