Stammtisch - The German Practice Thread

I’ve never heard it used quite like this and first thought there might be an ”er seinen” in
, but then the gramnar would have been off.

It’s kind of confusing sometimes with the colloquial expressions.
I’ve heard ”Er hat sein Studium geschmissen” as in ”he quit his studies” but then I’ve had an overnight guest say ”Hast du gut geschmissen” after a party at our place.

Is it Schwizerdütsch in you case then?
No, it's "proper" German, I just live in Switzerland, but originate from Germany.

"Er hat seinen Anwalt geschmissen." is something completely different. Would mean, that he literally picked up his attorney and threw him somewhere. :giggle:

”Er hat sein Studium geschmissen” is short for ”Er hat sein Studium hingeschmissen”.

"hinschmeißen" also needs some kind of anger and frustration.
 
So I've been concentrating a lot of my Duolingo learning on German lately because of this thread. (Thanks, everyone!) I'm finally getting to where I think I can understand a little German on its own merits, rather than taking my little knowledge of Dutch and just winging it. :D

My current Duo lessons are about events, and today's kept mentioning Oktoberfest. That's pretty timely, I thought.


Mein Stadt hat auch ein Oktoberfest, aber es ist nicht so groß. Not by any stretch of the imagination, lol.
 
So I've been concentrating a lot of my Duolingo learning on German lately because of this thread. (Thanks, everyone!) I'm finally getting to where I think I can understand a little German on its own merits, rather than taking my little knowledge of Dutch and just winging it. :D

My current Duo lessons are about events, and today's kept mentioning Oktoberfest. That's pretty timely, I thought.


Mein Stadt hat auch ein Oktoberfest, aber es ist nicht so groß. Not by any stretch of the imagination, lol.

Ich werde dieses Wochenende einen Ort besuchen wo Erntefest ist. So richtige Oktoberfeste um die Bierkeller leer zu trinken, gibt es hier aber selten.
Man kann aber Festbier hier kaufen.
Ayinger Märzen ist das beste daß ich bisher probiert habe.
 
Na dann wünsche ich viel Spaß bei den diversen Oktober-/ Bierfesten. Bitte nicht ins Auto kotzen. 😁 Das originale Oktoberfest geht am Montag schon zu Ende.

Meine Mutter hat vorhin gesagt, sie hat im Gefrierfach noch Kirschen und macht morgen einen Kirschenmichel.. allerdings sind die Kirschen nicht entsteint, also sind es “Spotzkirschen”. Soviel zum vorherigen Thema Kirschkernspucken. 😆
 
Hast du eine Antwort bekommen?

Ich denke daß Ägyptologie zu einer bestimmten Zeit sehr in war aber es kann ja auch besondere Gründe geben.

Dein Post hat mich an einen besonderen Ort erinnert.
Außerhalb von Stockholm, wo die großen Schiffe alle vorbeisegeln, gibt es ein Konferenzhotel, in ein Herrenhaus das Anfang des 20. Jahrhundert gebaut wurde.
Es gibt dort ein Chinazimmer, obwohl das Haus eigentlich viel zu spät gebaut worden ist um in die Chinoiserie Periode zu gehören und das Zimmer sieht auch viel zu modern aus um eine Imitation zu sein.
Das Haus gehörte aber einen Mann der viel in Ostasien auf der Reise war und Kunst und Alltagsgegenstände mit nach Hause gebracht hat. Dafür wurde das Zimmer eingerichtet.
Ja und nein. Sie sind nicht sicher, aber denken dass es war nur “a fad”, wie ich auch gedacht habe.

Ich war auch in einem Zimmer da, wo ich früher nicht gewesen bin, das war schön. Es gibt viele Reliefs(?) und Gemälde. Es war auch sehr interessant von alle kleinen und komischen aber auch großen und historischen Sachen, die da stattgefunden haben, zu hören.

Sadly no pics of the Egypt things because I got bored trying to take pics with no strangers in them, but I only now noticed that there were even more of the sphinx paintings there than I had realized before.
 

Attachments

  • 1903628A-BC58-4314-8964-52C18CD582E4.jpeg
    1903628A-BC58-4314-8964-52C18CD582E4.jpeg
    457.4 KB · Views: 4
  • 27BD8F4D-8C84-46D6-97A9-4F216D741FBC.jpeg
    27BD8F4D-8C84-46D6-97A9-4F216D741FBC.jpeg
    528 KB · Views: 4
Ja und nein. Sie sind nicht sicher, aber denken dass es war nur “a fad”, wie ich auch gedacht habe.

Ich war auch in einem Zimmer da, wo ich früher nicht gewesen bin, das war schön. Es gibt viele Reliefs(?) und Gemälde. Es war auch sehr interessant von alle kleinen und komischen aber auch großen und historischen Sachen, die da stattgefunden haben, zu hören.

Sadly no pics of the Egypt things because I got bored trying to take pics with no strangers in them, but I only now noticed that there were even more of the sphinx paintings there than I had realized before.

Wunderschöne Zimmer!

Ich habe dieses Wochenende alte Freunde getroffen mit denen ich vor 20 Jahre sehr eng zusammen gearbeitet habe. Wir sind jetzt in alle Winde zerstreut aber versuchen uns wenigstens ein Mal pro Jahr zu treffen. Durch die Pandemie sind es aber schon drei Jahre her.
Wir haben viel nachgeholt, gewandert, Wein getrunken, gelacht und viel zu wenig geschlafen.
 
I am reading this and am scared of trying to say anything in Deutsch. Ich habe Deutsch gelernt vielen Jahren ago. Probably can’t construct a sensible sentence for the life of me. I absolutely enjoyed learning it, but have forgotten most of it. I still recall the basics and how the grammar works but I would love to learn it again.

I tried learning Chinese and Arabic using duo and gave up after a week 😂 Maybe I’ll try German.

This is a good idea for a thread though.
 
Spritzwassergeschützt. Ein sehr deutsches Wort. 😆
Steht auf der Verpackung von einer Taschenlampe drauf.7F455DE0-BAF0-404C-8185-222BC0BA1AC1.jpeg
 
Ich stelle auf "Kirschkernweitspucken". Ich habe das Wort in der Schule gelernt, nie benutzt

Ich liebe auch Compound Nouns: Astbruchgefahr. Schifffahrtsgesellschaft 😂😂😂

Spritzwassergeschützt. Ein sehr deutsches Wort. 😆

Reminds me of when I was a kid and we would play Hängemanderl (Galgenmännchen, hangman). My cousins tried to trick me with Donaudampfshiffartsgesellschaftskapitänstochterskajütenschlüsselringerl. My dad had prepared me for that one though.

Googling it gave me some words that would still throw me though 😱.

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft[1] or Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Don...nhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
 
Viele Grüße aus Erfurt. Heute war ich in Weimar, wo die erste Republik zustande gekommen ist.

Bei Weimar muss ich auch an Goethe und Schiller denken, an Thomas Manns Lotte in Weimar, an Bauhaus und an Hunde.

War nur ein Mal dort und nur für ein Paar Stunden, einige Jahre nach der Wende.

Ich war heute auf der Kirchweih 🎡

View attachment 2182598
Eine meiner Lieblingskarussells!

Karussell ist aber ein böses Wort das in Schwedish und Deutsch gleich klingt aber unterschiedlich geschrieben wird.
 
Bei Weimar muss ich auch an Goethe und Schiller denken, an Thomas Manns Lotte in Weimar, an Bauhaus und an Hunde.

War nur ein Mal dort und nur für ein Paar Stunden, einige Jahre nach der Wende.


Eine meiner Lieblingskarussells!

Karussell ist aber ein böses Wort das in Schwedish und Deutsch gleich klingt aber unterschiedlich geschrieben wird.

Oh das ist ganz fies, da kommt man schnell durcheinander.
 
Gestern könnte ich einen kurzen Zeitungsartikel auf Niederländisch meistens gelesen, weil die zwei Sprache so ähnlich sind!
 
Ich soll hier mehr schreiben, weil ich wirklich deutsch üben möchte.

My brain just keeps shutting down. Too much going on.

But I’ll be back! (said in my best Arnie accent)
 
I find it interesting how different languages manage new loans from other languages.
Tech stuff is one of those areas were new words tend to sneak in and having a conversation with Gen Z is mostly meme derived English anyway.

Today I smiled at ”gedownloadet” and I’ve always found it interesting that ”Computer” and ”Rechner” seem to be used interchangeably in German (or is that more Austrian or Engineer?)

Anyone have funny or strange germanized words borrowed from English or other languages?
 
Anyone have funny or strange germanized words borrowed from English or other languages?

I think we don't even bother anymore to germanize them. Das Firmenintranet ist zum Haare raufen. Ich schaue mal, ob ich da ein paar Stilblüten finde.
 
I think we don't even bother anymore to germanize them. Das Firmenintranet ist zum Haare raufen. Ich schaue mal, ob ich da ein paar Stilblüten finde.

Ja, wenn mir jemand erklären könnte wie die Firmenintranets der Hölle entfliehen konnten, wäre ich dankbar. Kann vielleicht Mal brauchbar werden.
 
I find it interesting how different languages manage new loans from other languages.
Tech stuff is one of those areas were new words tend to sneak in and having a conversation with Gen Z is mostly meme derived English anyway.

Today I smiled at ”gedownloadet” and I’ve always found it interesting that ”Computer” and ”Rechner” seem to be used interchangeably in German (or is that more Austrian or Engineer?)

Anyone have funny or strange germanized words borrowed from English or other languages?
I don't know if it counts as strange, but "Star" (celebrity) sticks in my memory because it's an exception to the usual German pronunciation of "st". Very obviously a loan-word!
 
Back
Top