legerdemer
lost at sea
- Joined
- Dec 11, 2014
- Posts
- 7,319
I really like this poem and the mood it evokes, almost like a 20s movie (not quite the same mood, but Chitty Chitty Bang Bang popped up; what a dork I am).
Thinking about Mags' comment on 'heady', I think 'halcyon' would work as a good substitute and may fit at least as well or better. If the meter doesn't work, the line could change to
'Oh I recall those halcyon days'
In the next stanza and playing on France, I would be tempted to use l'amour for love - it would echo in chassis, which is an adopted French word anyway.
Grammar Nazi in me wants a comma after 'hedge'... in fact the comma in that same line is superfluous, so if too many commas are bothersome, I suggest after ledge is the more important one.
Some tweak suggestions for these:
Rust chewed my chrome, the elements
ate at my paint, my leather rotted, - sort of echoing paint soundwise, but also works nicely with 'chewed' earlier
field mice at home
in my dashboard.
In the next stanza, I would possibly delete the 'there' after languishing.
"My fame wasn't halted there" - seems awkward a bit to me, the wasn't halted part - I was trying to come up with something a bit more active, like 'My fame blossomed' but nothing came to mind that I was really happy with.
And "I still shine" or "I shine still" both sound just a tad better (to me, that is).
The poem evokes a mix of playfulness and wistfulness for days of glamour gone by in the poem that really appeals to me. It feels as if I'm watching one of the old B&W reel films with the scratchy soundtrack, with Brit aristos smiling at the camera in pleasted white skirts or white pants and boaters, or something along those lines. Or a picnic after punting on the Cam from a hamper full of... whatever...
And so I think the words in this one are really critical - if they are themselves a bit musty, underused, and dated but fun words nonetheless, they would contribute to the overall atmosphere of the poem.
And now I'm ready for a picnic myself, or at least a glass of champs.
Oh I remember those heady days,
fresh young blades up from Oxford
or Cambridge driving me, reckless,
through spring-green country lanes
with a girl and a hamper
full of food to be consumed later.
My origin is France, love is in my
very chassis so the perfection was not lost.
Time overtook my 1904 open style
and I lay, neglected in a hedge for years.
Rust chewed my chrome and the elements
dulled my paint, my leather seats rotted,
field mice made their home
in my dashboard.
It was a lonely time,
until a passing stroller found me
languishing there and pulled me
from obscurity. I was reborn,
cobbled from other decrepit Darracqs,
christened "Annie" and was ready to rally.
My fame wasn't halted there,
I starred in a film as "Genevieve"
and, as all stars are,
was buffed, primped and coddled.
Still I shine when called to race
but my true fame came
from comedy in the end.
Just call me Genevieve.
Thinking about Mags' comment on 'heady', I think 'halcyon' would work as a good substitute and may fit at least as well or better. If the meter doesn't work, the line could change to
'Oh I recall those halcyon days'
In the next stanza and playing on France, I would be tempted to use l'amour for love - it would echo in chassis, which is an adopted French word anyway.
Grammar Nazi in me wants a comma after 'hedge'... in fact the comma in that same line is superfluous, so if too many commas are bothersome, I suggest after ledge is the more important one.
Some tweak suggestions for these:
Rust chewed my chrome, the elements
ate at my paint, my leather rotted, - sort of echoing paint soundwise, but also works nicely with 'chewed' earlier
field mice at home
in my dashboard.
In the next stanza, I would possibly delete the 'there' after languishing.
"My fame wasn't halted there" - seems awkward a bit to me, the wasn't halted part - I was trying to come up with something a bit more active, like 'My fame blossomed' but nothing came to mind that I was really happy with.
And "I still shine" or "I shine still" both sound just a tad better (to me, that is).
The poem evokes a mix of playfulness and wistfulness for days of glamour gone by in the poem that really appeals to me. It feels as if I'm watching one of the old B&W reel films with the scratchy soundtrack, with Brit aristos smiling at the camera in pleasted white skirts or white pants and boaters, or something along those lines. Or a picnic after punting on the Cam from a hamper full of... whatever...
And so I think the words in this one are really critical - if they are themselves a bit musty, underused, and dated but fun words nonetheless, they would contribute to the overall atmosphere of the poem.
And now I'm ready for a picnic myself, or at least a glass of champs.
Last edited: