Stammtisch - The German Practice Thread

Oh, this is your thread? You started it in order to practice German? Just a few weeks after @swriter left the German-Forums-threads?

It appears to me as if you all do know the German language pretty good.

It appears to me rather that you would rather practice more the English language here...


oda moanstas net?
Was ist dein Problem mit diesem Thread? Wir sind ganz zufrieden hier, warum ist es ein Problem für dich, dass wir lieber hier sind als im deutschen Forum? Wir sind hier in BDSM Talk/Café gekommen weil uns das Thema interessiert. Wir haben uns kennengelernt. Dann haben wir bemerkt, dass es toll wäre, wenn wir auch ein bisschen deutsch miteinander üben könnten. Es hat nichts mit dem deutschen Forum zu tun.

Ich habe keine Ahnung wer dieser swriter Person ist. Ich habe nie bevor das deutsche Forum besucht, ich kenne niemanden da.

Und ja, ich übe gern auch Englisch. Oder, z.B. Kymrisch, Jiddisch, Slowakisch oder Schwedisch. Das hier ist ein zweisprachiges Thread, wie ich in der ersten posting geschrieben habe. Englisch ist ganz ok.

Ich frag mich nur, warum es überhaupt einen Thread gibt:
https://forum.literotica.com/threads/stammtisch-the-german-practice-thread.1574048/
(wo sich muttersprachlich deutschsprachige Menschen hinter BDSM-Talk und BDSM-Cafe in den Tiefen der LIT verstecken...)

Seid ihr die Gruppe, die sich damals (vor rd. 10-15 Jahren) vertschüsst hat? [sich "vertschüssen", österr: "den Schwanz einziehen und davon laufen".. duden... ] Damals, als es darum ging, aus der GERMAN COMMUNITY hier eine wirklich positive, wohlwollende, deutschsprachige Community zu machen?

Die Tür ist nach wie vor offen. Ihr müsst euch nur mit dem Moderator auf irgendwas einigen.... :sneaky::rose:
Danke für die Einladung. Ich werde auch in der Zukunft lieber hier schreiben.

Ich, zum Beispiel, bin gar kein Muttersprachler und habe keine Interesse an der GERMAN COMMUNITY. Ich habe Interesse an der BDSM community. Und Muttersprachler können auch auf anderen Forums schreiben, sie sind nicht verpflichtet im deutschen Forum zu schreiben nur dafür dass es da nicht so viele Leute gibt.
 
Sicher kann ich ja nicht sein.
Es kam mir schon sehr bekannt vor und das Buch das ich damals gelesen habe war schon sehr alt.

Habe gerade nachgeschaut und das E-Buch habe ich über The Project Gutenberg gefunden (release 2010/2011).

Steht als Anmerkung zur Transkription:
”Schreibweise und Interpunktion des Originaltextes wurden übernommen; lediglich offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert.”
Und es soll angeblich ”Ungekürzter Nachdruck der
Erstausgabe aus dem Jahr 1906” sein.

Strafgesetzlich sind literarisch Texte über solche Themen die wir hier lieber nicht diskutieren erlaubt, wenigstens in meiner Jurisdiktion.
Probleme kann man ja aber trotzdem bekommen.
Mit Projekt Gutenberg kann man allerlei interessante Texte finden! Leider mag ich eBücher nicht besonders. 😔 I’m a Luddite!
 
Ich, zum Beispiel, bin gar kein Muttersprachler und habe keine Interesse an .... Ich habe Interesse an der BDSM community. Und Muttersprachler können auch auf anderen Forums schreiben, sie sind nicht verpflichtet im deutschen Forum zu schreiben nur dafür dass es da nicht so viele Leute gibt.

ja genau, du @seela bist keine/keiner Muttersprachler/Mutterspachlerin der deutschen Sprache... (?hahah :ROFLMAO: ) ... ja sicher... Erzähl das wem, der das glaubt... :nana:
 
Mit Projekt Gutenberg kann man allerlei interessante Texte finden! Leider mag ich eBücher nicht besonders. 😔 I’m a Luddite!

I know about your Luddite tendencies.
I’ll hide my Kindle reader when you stage that intervention. :D
 
Was ist deine Muttersprache dann, wenn sie nicht Deutsch ist @seela ?
Finnisch.
I know about your Luddite tendencies.
I’ll hide my Kindle reader when you stage that intervention. :D
Good thinking! :D Maybe we should stage the intervention in Germany so that we could practice proper and grammatically correct German, too.

Edit: I took a screenshot of me being mistaken for a native German speaker. It’s going to brighten up many a rainy day in the future!!! 🥳
 
Last edited:
Finnisch.

Oh my god, you're from Finland! I love Finland :heart: I've been there^^ You got one of the best Wodkas in the world, the Finlandia! And I love the many Saunas you have in Finland! Do you also have one at home?
 
Edit: I took a screenshot of me being mistaken for a native German speaker. It’s going to brighten up many a rainy day in the future!!! 🥳

oh, sorry.... Yes! You do speak very good German! Say something Finnish! ☺️
 
Finnisch.

You deliberately used the German Grammar, right? "Finnisch", not the English one, "Finnish", right? Like, there's similarities between the Finnish and German Grammar, like the "sch", right?
 

Attachments

  • seela - finnisch.JPG
    seela - finnisch.JPG
    45.3 KB · Views: 7
Last edited:
Hallo Ihre Lieben,

erst einmal bin ich sehr froh, dass Du, liebe @seela diesen Thread ins Leben gerufen hast und es hat mir großen Spaß bereitet, die Beiträge zu lesen und selber welche auf Deutsch zu erfassen.

Warum manche Leute meinen, hier reinzuplatzen und alles kaputt machen zu müssen, bleibt mir ein Rätsel und ist einfach nur dumm und traurig.

Ich hoffe, Ihr habt ein schönes Wochenende gehabt und ich werde versuchen, öfters vorbeizukommen. Gerade waren wir Schnitzel mit Bratkartoffel essen, mein Mann hatte Geburtstag und hatte sich ein Restaurantbesuch gewünscht. Das Essen war hervorragend und die Gespräche mit meinen Söhnen lustig und abwechslungsreich.

Ganz viel Liebe wünscht Euch Anastasia ❤️
 
Gerade waren wir Schnitzel mit Bratkartoffel essen, mein Mann hatte Geburtstag und hatte sich ein Restaurantbesuch gewünscht. Das Essen war hervorragend und die Gespräche mit meinen Söhnen lustig und abwechslungsreich.

Mmm, klingt super!

Wir waren einkaufen für meine älteste, die nächste Woche Skiurlaub macht. Sonst ein ruhiges Wochenende mit Sonne und die ersten Schneeglöckchen.

Hm. Ich frage mich, ob die Version zensiert wurde, denn ich kann mir kaum vorstellen, dass man sowas heutzutage noch veröffentlichen kann, ohne Probleme zu bekommen

Habe gerade nachgeschaut und die letzte veröffentlichung die ich hier finden konnte war 2015 als E-Buch, in übersetzung als Teil einer Reihe klassiche erotische(?) Erzählungen von de Sade, Wittkop, Sacher Masoch etc
 
Hallo Ihr Lieben, jetzt muß ich doch mal wieder vorbeischauen.... Die nächste Runde geht auf mich!

Jaaaaa die Mutzenbacher habe ich in jungen Jahren auch gelesen, hatte sogar mal das Buch.... damals war eine große Diskussion drüber, daß die Erzählungen offensichtlich von einem Mann geschrieben wurden.. oder auch nicht. War mir zu der Zeit eigentlich wurscht, ich fand den Inhalt äußerst Augen öffnend!

Zum Thema Rammstein kann ich folgenden guten Rat weitergeben:

2881304849160335298842328-195822.png
 
damals war eine große Diskussion drüber, daß die Erzählungen offensichtlich von einem Mann geschrieben wurden.. oder auch nicht. War mir zu der Zeit eigentlich wurscht, ich fand den Inhalt äußerst Augen öffnend!

Ich habe früher gelesen daß Schnitzler oder Salten es geschrieben hätten, aber jetzt hat man sich anscheinend auf Salten geeinigt.
 
Was ist dein Problem mit diesem Thread? Wir sind ganz zufrieden hier, warum ist es ein Problem für dich, dass wir lieber hier sind als im deutschen Forum? Wir sind hier in BDSM Talk/Café gekommen weil uns das Thema interessiert. Wir haben uns kennengelernt. Dann haben wir bemerkt, dass es toll wäre, wenn wir auch ein bisschen deutsch miteinander üben könnten. Es hat nichts mit dem deutschen Forum zu tun.

Das kann ich dir genau beantworten:

Weil wir eine starke German-sprachige Community sein können, wenn wir GEMEINSAM, wir 20-30, vielleicht 40 Leute, die hier regelmäßig schreiben, eine STARKE DEUTSCHSPRACHIGE Community bilden....

--> und nicht, wenn 10-15 regelmäßig schreibenden Leute die 1) Gruppe von https://forum.literotica.com/forums/german-literotica.38/ sind und die 2) andere Gruppe von 10-15 Leuten die https://forum.literotica.com/thread...bdsm-cafe-the-german-practice-thread.1582181/

Divide et impera. Das war ursprünglich eine Römische Militärdoktrin: Teile und Herrsche.... Teile die feindliche Armee, und du besiegst sie. Gemeinsam, kannst du sie nicht besiegen. In der asiatischen militärischen Tradition ist das das Beispiel von den zusammen gehaltenen Stäbchen:
Wenn du alle 100 Stäbchen in einem Bund hast, kannst du ihn nicht brechen. Wenn du die 100 Stäbchen in vier Bünde zu je 25 Stäbchen auf-teilst, kannst du alle 4 brechen wie nichts....

--

Deswegen rege ich mich so darüber auf, warum jemand im September 2022 einen Thread startet, um hinter dem engl.-sprchg. BDSM-Talk und hinter dem engl.-sprchg. BDSM-Cafe eine neue "German-Community" zu starten.

Denn die gibt es schon: https://forum.literotica.com/forums/german-literotica.38/
 
Oder anders gesagt: Ich glaube nicht, dass das Zukunft von uns Deutschsprachigen darin besteht, dass wir unterschiedliche deutsch-sprachigen Gruppen starten. Ich glaube ganz im Gegenteil, dass die Zukunft eines starken GER-Forums nur darin liegen kann, die "alten Leute" zurück ins GER-Forum zu bekommen.... https://forum.literotica.com/forums/german-literotica.38/

Alleine hier sieht man ja schon, wie viele es eigentlich sind hier, die deutsch sprechen:
(in der Reihenfolge im Thread ;.)

seela: 5/2010
iris: 2/2008
anastasia: 10/2015
biBunny: 12/2005
deprived: 6/2004
alpine: 5/2018
naughtyCat: 4/2021
bamblethorn: 2/2012
cheekygirl: 10/2005
primalex: 7/2007
dareelliot: 2/2010
wonderer: 9/2020
svenske: 4/2022
may_unl: 7/2002
bramble: 2/2012
adriaRook: 11/2022
phlegeton: 11/2021


Ich kann natürlich nicht für den Moderaror P_C sprechen. Und ich weiß auch nicht, was damals vorgefallen ist. (mein Reg.-Datum ist Mai 2013...)

Ich kann nur fragen: Wie lange gibt es die Probleme schon? Seit 10 Jahren? Seit 15 Jahren? ....

... vielleicht wäre es mal an der Zeit, nach Lösungen zu suchen?

kimber22
 
Last edited:
Aha, na meinetwegen. War so oder so recht interessant für mich als wohlbehüteten Teenager!

Ja, was man alles so finden konnte in den Bücherregalen damals. Daran denke ich manchmal wenn ich die eher minimalistischen (wenigstens wenn es um Bücher geht) Einrichtungstrends sehe.

And now I have one of those confused meta questions again.
I grew up, mostly hearing the word Stellage rather than Regal. Is that because of different Dialects or perhaps Sociolect or just plain oldfashioned/outdated?
 
And now I have one of those confused meta questions again.
I grew up, mostly hearing the word
Stellage rather than Regal.
well that's no "meta" question... a "Stellage" is usually more than a few "Regal"s... [leo] ;-) that's all the thing... ;-) [at least in Austrian German^^]

there's absolutely no 'meta' thing in that question^^
 
you guys know the difference between Bayrisch and Bairisch? well, Bayern, that's the southernmost federal State of Germany. https://en.wikipedia.org/wiki/Bavaria

Bairisch, that's the Language Family: https://en.wikipedia.org/wiki/Bavarian_language

»Bavarian (German: Bairisch [ˈbaɪrɪʃ] (listen), Bavarian: Boarisch) or alternately Austro-Bavarian, is a West Germanic language,[2] part of the Upper German family, together with Alemannic and East Franconian. «

Owa, des hobt's jo eh gwusst^^ ;-)
 
I mentioned in the travel thread that I miss using German and should at least try to read and write it sometimes, even if I don't ever really speak or listen to it. I've already revived my German once during my adult years and I'd hate to lose it again.

So here's a thread for all of us who'd like to practice German regardless of the level or fluency, and also for those who already know German really well or maybe are native speakers and would like to help us learners get some practice. We could talk about food, music, travel, or whatever you wish to.

Mixing English and German is perfectly fine. Mistakes won't be laughed at (unless you ask us to, I suppose, in the spirit of some language-based humiliation games, which I now realize might be something I need in my life :)). Even if you use just a little German, it's good and helpful and will reinforce what you've learned before or what you're learning now.

Herzlich willkommen zu unserem Stammtisch!

(Mods, if a bilingual or mostly German thread like this isn't ok here in the Cafe, please let me know!)
Ich liebe diese idee. Ich wurde (how do I do the umlaut on a z fold?) Gerne wieder in die praxis einsteigen. I think this is correct?
 
Als Kind habe ich den Duden "Zitate und Aussprüche" verschlungen - einfach eine zufällige Seite aufschlagen und lesen. Daher führe ich diese Tradition hier einmal fort.

Seite 438
Sprich mir von allen Schrecken des Gewissens, von meinem Vater sprich mir nicht!

In Schillers Drama "Don Karlos" bestimmt ein schwerer Konflikt zwischen Vater und Sohn, zwischen König Philipp dem Zweiten und dem Kronprinzen Don Karlos, weitgehend den Handlungsablauf. Die Schwere und Tragweite des Konflikts wird deutlich in dieser Äußerung des Don Karlos gleich in der 2. Szene des 1. Aktes. Es ist die Antwort, die Karlos seinem Freund, dem Marquis Posa, gibt, als dieser den Vater erwähnt. Als Zitat gebraucht, weisen diese Worte auf Konflikte ähnlicher Art hin. Gelegentlich sind sie aber auch Umschreibungen für eine viel einfachere Aussage, nämlich: "Mit allem kannst du mir kommen, nur damit nicht."
 
Ja, was man alles so finden konnte in den Bücherregalen damals. Daran denke ich manchmal wenn ich die eher minimalistischen (wenigstens wenn es um Bücher geht) Einrichtungstrends sehe.

Ich denke manchmal, daß ich auch gerne so ein minimalistisch eingerichtetes Haus hätte wie die schicken Posts auf Insta etc… aber da bräuchte ich einen extra Schuppen für meine Bücher und diversen anderen Krempel.
 
Back
Top