WickedEve
save an apple, eat eve
- Joined
- Oct 20, 2001
- Posts
- 11,470
He was Gamrath at home.Rybka said:smithpeter was Doug Dixon when he was at home, and quite a few other personas online.
Last edited:
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
He was Gamrath at home.Rybka said:smithpeter was Doug Dixon when he was at home, and quite a few other personas online.
Damn, now there are rules for mediocrity, too? I blame the Bush Administration.WickedEve said:Rybka, you handled the review perfectly. You were honest about your reaction to today's poems, but you also encouraged readers to comment and vote. You can't recommend poetry you don't like. And there will be poetry days when mediocrity rules.
flyguy69 said:Damn, now there are rules for mediocrity, too? I blame the Bush Administration.
Syndra Lynn said:I second that nomination.
And humbly apologize to Rybka, whom I assumed was a she, and referred to as such, only to discover he is male. Sorry. You fishes are sooo hard to sex!
Syn
Lesbian sex with a cold fish? The joke temptation is strong, here, but I am above temptation. Soooo far above it.*Catbabe* said:Okay, I now have a picture in my head of Syndra totally molesting a bunch of fishes; turning them around and over trying to figure out if they are girl fishes or guy fishes....that's definitely my favourite post of the day.
flyguy69 said:Lesbian sex with a cold fish? The joke temptation is strong, here, but I am above temptation. Soooo far above it.
*Catbabe* said:I meant molesting in an innocent way!! Stop trying to get me in trouble with people You kitten/horse-eating- trouble- making- shit- stirring bug-ger...errr I mean Fly
And I meant lesbian sex in a chaste breast-sucking, strap-on humping way. Hey, cats are a kind of fish, aren't they? I wonder if I cast a fly....*Catbabe* said:I meant molesting in an innocent way!! Stop trying to get me in trouble with people You kitten/horse-eating- trouble- making- shit- stirring bug-ger...errr I mean Fly
It is one of nicer ones I have been called!Tathagata said:Don't you love petnames??
flyguy69 said:It is one of nicer ones I have been called!
WickedEve said:Rybka, you handled the review perfectly. You were honest about your reaction to today's poems, but you also encouraged readers to comment and vote. You can't recommend poetry you don't like. And there will be poetry days when mediocrity rules.
WickedEve said:Rybka, you handled the review perfectly. You were honest about your reaction to today's poems, but you also encouraged readers to comment and vote. You can't recommend poetry you don't like. And there will be poetry days when mediocrity rules.
My Erotic Tale said:thanks for the comment jim, I am sorry you were confussed, seems I do that to you alot, I will be sure not to post any more confussing poems on tuesday <grin> I recieved several Zatoichi fans who seem to understand, I was glad so many felt the wisdom this charactor bestowed, I only hoped to share it with you all and the quotation at the end explained all that, but I have a point I learned from this, perspective. My perspect was that I ASSumed every one knew ichi san, sorry, he said all those wonderful and wise things in the QUOTATIONS in the movie explained in "quotation" at the bottom.
Perspective, jim saw my poem from his perspective, <big grin>
"Perhaps a falling leaf does hate the wind" <smilin'>
a quote by Zatoichi san
jthserra said:Once again I guess I was too subtle in my response. I guess I need to be more blunt. The Zatoichi poem was not confusing, I simply was left wondering, not being familiar with the entire library of Zatoichi movies (I guess I could have consulted my son). What confused me was the question as to whether the quotes came from another source or if they were the poet's. Of course reading the lines I was fairly certain the lines were borrowed, but without the source being cited, I then had to wonder: Did the poet truely mean to plagarize a work he was supposedly honoring or did he omit the notations simply out of ignorance?
Zatoichi fans may recognize the lines, but beyond a few well known quotes from the bible... a writer simply must cite the sources of borrowed material. It is simply good manners and is the right thing to do. Even with the mention of the movies in the poem's afterward, you never mentioned the source of the quotes.
If you truly intended the poem as an homage, I think the quotes should be properly cited... that means editing the poem, anything else is simply wrong. As far as the confusion, Art, re-read my review... you will see the confusion was in the misuse of the borrowed lines.
In the most recent installment of the Zatoichi movies, the hero wasn't really blind, he simply kept his eyes closed. At the end of the movie he did open them. Perhaps there is a message here... I will watch for your edit of the poem Art.
jim : )
My Erotic Tale said:This is good, to learn the right way to quote others, which is done quite often so you're saying they are all plagerists? If it is not done a certain way then by all means give us ignorant ones the scoop on the proper procedure for such a submission. Quoting shakespeare would be probably the most common but I haven't seen it where they say this was said by william himself? just very curious how your viewing this one as different from others?
Yes it shouldn't be a vanity thread, and the reviewer himself should be an example of it, in bold, nothing worth reviewingLauren Hynde said:The New Poetry thread isn't a vanity thread, nor was it created for the poets' sake. It was started because of the readers who don't have time to read all the poems of the list every day. If a reviewer doesn't see anything worth recommending, then so be it.
My Erotic Tale said:What I find curious is jim, your confused calling others ignorant! Your inner persception is spilled out in your words. Come down off the soap box before you furt your self.
Edit the poem? cite the poem would be to make a small sentence that
spells it out that all quotations are from ichi san who the poem is about?
Is this the norm for such a thing, I read poems all the time here at lit and most
quotes from the great poets and such are sometimes no more than an italic line.
should I have made them italic, I respect your opinion and want to understand what you are saying but I haven't a clue what your asking, so the UNKNOWING
which to you would be all the ignorant people, beneath you I presume. You know jim you could tone down the pompuss slanderous remarks you'd be a hell of a critic.
as well as it clearly states ..tribute to blind fury!!! I read a similar Tribute which gave me the idea cause I didn't know what a tribute truely was if I was to tribute some one I chose Zatoichi.
This is good, to learn the right way to quote others, which is done quite often so you're saying they are all plagerists? If it is not done a certain way then by all means give us the secret formula on the proper procedure for such a submission. Quoting shakespeare would be probably the most common but I haven't seen it where they say this was said by william himself? just very curious how your viewing this one as different from others?
I see ..."to be or not to be" or "why do fools fall in love"
and they don't have a comment at the bottom like mine with an explanation so I tried to point this out so tell me the right way? And I will assure the proper procedure.
jthserra said:Main Entry: pla·gia·rize
Pronunciation: 'plA-j&-"rIz also -jE-&-
Function: verb
Inflected Form(s): -rized; -riz·ing
Etymology: plagiary
transitive senses : to steal and pass off (the ideas or words of another) as one's own : use (another's production) without crediting the source
intransitive senses : to commit literary theft : present as new and original an idea or product derived from an existing source
- pla·gia·riz·er noun
This definition is from Merriam-Webster Online Dictionary.
The notation at the bottom of the Zatoichi poem, quoted from My Erotic Tale's poem:
" (The infamous blind Samurai wandered the countryside of Japan in the early 1800s. The immortal 'Star' died in 1992. Zatoichis' natural charm, wit and quick sword won the hearts of many in a series of 26 Japanese movies, in the 1960s)"
There is no mention or even an implication of the source of the quotations.
I did not disect your poem, I raised the question of citing your sources. Read the definition above and then read your notation and tell me, did you properly cite the source of your quotations? Don't you think you should?
Had any other poet posted a poem on Wednesday that failed to cite their sources I would have made the same comments. The point here was too important and while I didn't believe you intentionally meant to plagarize something you were writing a tribute about, your continued resistance to go back and properly cite the souce of your quotes makes me wonder.
jim : )